Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
A policy paper and a practical guide on gender-responsive HIV services for women who use drugs have been developed. Разработаны программный документ и практическое руководство по оказанию услуг по профилактике ВИЧ среди женщин, потребляющих наркотики, с учетом гендерной проблематики.
Subsequently, the chair of the drafting group presented a conference room paper containing a revised version of the draft decision. Впоследствии председатель редакционной группы внесла документ зала заседаний, содержащий пересмотренный вариант проекта решения.
For its next allocation to Burundi, the Fund is also realigning itself behind the country's second poverty reduction strategy paper. В связи со следующим выделением средств Бурунди Фонд также собирается поддержать второй для этой страны документ о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The sponsor delegation indicated that it would submit a working paper on the proposal prior to the next session for further discussion. Она сообщила о своем намерении представить рабочий документ по этому предложению следующей сессии Комитета для его дальнейшего обсуждения.
The second meeting was held on 19 and 20 May 2014, and the first framing paper was subsequently released. Второе заседание состоялось 19 и 20 мая 2014 года, после чего был опубликован первый основополагающий документ.
Will publish discussion paper and make it available for consultation. Дискуссионный документ будет опубликован и представлен для ознакомления.
Germany would prepare a paper for discussion in the informal working group on the proper form that these certificates might take in future. Затем Германия подготовит документ по надлежащей форме, которую эти свидетельства могли бы иметь в будущем, для обсуждения в рамках неофициальной рабочей группы.
The Netherlands would draft an explanatory paper in collaboration with EURACOAL on what is meant by appropriate measuring procedures. Нидерланды в сотрудничестве с ЕВРОКОУЛ подготовят документ с пояснением того, что имеется в виду под соответствующими процедурами измерения.
Along these lines, Germany submitted a position paper to the United Nations Group of Governmental Experts in July 2012. Руководствуясь этими положениями, Германия в июле 2012 года представила Группе правительственных экспертов Организации Объединенных Наций документ с изложением своей позиции.
The paper draws on previous works conducted by UNCTAD, the more experienced competition agencies, and other international and non-governmental organizations. Настоящий документ основан на предыдущей работе ЮНКТАД, наиболее опытных органов по вопросам конкуренции и других международных и неправительственных организаций.
The Working Party may wish to consider the discussion paper, provide guidance for disseminating its findings and possible follow-up. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть этот дискуссионный документ и дать указания относительно распространения его выводов и последующей деятельности.
The Syrian National Authority agreed to submit a national paper providing a historical overview of its chemical weapons programme. Сирийский Национальный орган согласился представить национальный документ, содержащий исторический обзор его программы химического оружия.
12 other countries, submitted a working paper on a building block approach to contribute to the discussion. Япония и еще 12 стран представили рабочий документ о формировании единого подхода с целью способствовать обсуждениям.
Japan also submitted a joint working paper on education with Austria. Япония представила также рабочий документ, посвященный просвещению, совместно с Австрией.
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative has presented a working paper on nuclear security to the 2014 Preparatory Committee. На сессии Подготовительного комитета 2014 года участники Инициативы в области нераспространения и разоружения представили рабочий документ по вопросам ядерной безопасности.
The responses were compiled into an information paper, which was considered at the 5th meeting of the Committee. Их ответы были включены в информационный документ, который был рассмотрен на пятом совещании Комитета.
It identified the additional inputs that are required in order for the paper to be published. Она определила дополнительные материалы, необходимые для того, чтобы документ был опубликован.
The LEG decided to finalize the paper taking into account inputs from the technical meeting on NAPs, and to invite reviews by external experts. ГЭН постановила доработать документ с учетом выводов технического совещания по НПА, а также предложить отрецензировать его внешним экспертам.
The LEG decided to finalize the paper and have it included in the guidance tools for NAPs. ГЭН постановила окончательно доработать этот документ и включить его в руководящие инструменты для НПА.
The LEG decided to develop the paper based on the outline, and to expand the scope as necessary. ГЭН постановила подготовить документ на основе этого плана и при необходимости расширить сферу его тематического охвата.
Conference room paper on financing the UN-Women strategic plan, 2014-2017 Документ зала заседаний о финансировании стратегического плана Структуры «ООН-женщины» на 2014 - 2017 годы
Since the third session of the Conference, the Global PFC Group has developed a synthesis paper on perfluorinated and polyfluorinated chemicals. После третьей сессии Конференции Глобальная группа по ПФХВ подготовила сводный документ по перфторированным и полифторированным химическим веществам.
The Group produced a joint thematic paper addressing the human rights approach to the exploitation and abuse of international migrants. Группа подготовила совместный тематический документ, посвященный основанному на правах человека подходу к борьбе с эксплуатацией международных мигрантов и злоупотреблениями в отношении их.
Each chapter and working paper will be capable of being cited separately. Каждую главу и каждый рабочий документ можно будет цитировать отдельно.
The Subcommittee recommended enhancing that conference room paper by arranging the information contained in it by country, and listing countries in alphabetical order. Подкомитет рекомендовал доработать этот документ зала заседаний, разбив содержащуюся в нем информацию по странам и перечислив страны в алфавитном порядке.