Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The conference room paper was instead an interim report containing interesting ideas that should be amplified as soon as possible. Вместо этого указанный документ зала заседаний представлял собой промежуточный доклад, содержащий интересные идеи, которые следует как можно быстрее развить.
The paper begins with ITC's ultimate objective and overall strategy to place the technical priorities in their proper context. Документ начинается с изложения конечной цели и общей стратегии МТЦ, с тем чтобы определить технические приоритеты в их соответствующем контексте.
Concluding the paper is a short section on the proposed allocation of resources. Завершает документ небольшой раздел, посвященный предложениям в отношении распределения ресурсов.
The working group also had before it a working paper by Egypt, 6/ dealing primarily with positive security assurances. Кроме того, на рассмотрении рабочей группы находился рабочий документ, представленный Египтом 6/ и касавшийся главным образом позитивных гарантий безопасности.
It also had before it an informal working paper submitted by Mr. Michael Kirby. Ему был также представлен неофициальный рабочий документ, подготовленный г-ном Майклом Кирби.
During the meeting, Mr. Bacre Waly Ndiaye also circulated an informal working paper. Во время совещания неофициальный рабочий документ был также распространен г-ном Бакром Вали Ндиайе.
The paper focuses on the integration of environmental considerations in the transport, human settlements, energy, agricultural and forest sectors. Документ сосредоточен на учете природоохранных соображений в секторах транспорта, населенных пунктов, энергетики, сельского и лесного хозяйства.
This annex contains a working paper prepared by interested delegations. Настоящее приложение представляет собой рабочий документ, подготовленный заинтересованными делегациями.
The paper was based on the experience of a number of international and local professionals with over 15 Save the Children field programmes. Данный документ основан на опыте работы ряда международных и местных специалистов в рамках более 15 осуществляемых на местах программ Фонда помощи детям.
The Director, Programme Division, made a detailed presentation of the health strategy paper. Директор Отдела по программам подробно изложил документ, посвященный стратегии в области здравоохранения.
The paper is on the agenda for discussion during the Italian presidency (January to June 1996). Этот документ будет обсуждаться в период председательства Италии (январь-июнь 1996 года).
In this respect, the secretariat would circulate a paper with a detailed proposal. В этой связи секретариат распространит документ с подробным предложением.
This report is basically an "issues paper" which provides a conceptual analysis of the possible trade effects of such instruments. Настоящий доклад по существу представляет собой "проблемный документ", который обеспечивает концептуальный анализ возможных торговых последствий таких инструментов.
The paper was endorsed by all JCGP agencies. Этот документ был одобрен всеми учреждениями ОКГП.
In addition, UNDP has formulated a strategy paper that integrates the population factor into its sustainable human development framework. Кроме того, ПРООН подготовила документ о стратегии, обеспечивающей учет демографического фактора в ее общей стратегии устойчивого развития людских ресурсов.
To initiate this process, the country office prepared a background paper highlighting key issues relating to poverty in Mongolia. Чтобы начать этот процесс, отделение ПРООН в стране подготовило основный документ с изложением ключевых вопросов, касающихся нищеты в Монголии.
The paper should build on an analysis by the regional commissions of country responses to the agreed check-list of actions needed for implementation. Такой документ должен опираться на производимый региональными комиссиями анализ ответов, представленных странами в связи с согласованным контрольным перечнем мер, необходимых для внедрения.
The paper before the Board was not the mission statement, she said, but it provided some background themes to facilitate discussion. Она заявила, что находящийся на рассмотрении Совета документ не является заявлением о задачах, однако в нем определен ряд исходных вопросов для содействия обсуждению.
Pursuant to that request FAO has provided the present information paper. Настоящий информационный документ был представлен ФАО во исполнение этой просьбы.
Pursuant to that request FAO has provided the present information paper. Во исполнение этой просьбы ФАО представляет настоящий информационный документ.
A paper synthesizing the results of the project will be submitted to the Preparatory Committee at its second session. Документ, обобщающий результаты данного проекта, будет представлен Подготовительному комитету на его второй сессии.
A policy paper on enhancing women's contribution to economic development was recently endorsed by the Board. Недавно Совет управляющих одобрил программный документ о расширении вклада женщин в процесс экономического развития.
An overview paper drawing on these essays will be made available to the Preparatory Committee at its second session. Подготовительному комитету на его второй сессии будет представлен обзорный документ, подготовленный с учетом этих исследований.
The Sub-Commission entrusted Mr. Eide with the task of preparing a working paper containing suggestions for such a programme. Комиссия поручила г-ну Эйде подготовить рабочий документ, содержащий предложения по такой программе.
The present document constitutes the working paper requested by the Sub-Commission. Настоящий документ представляет собой рабочий документ, подготовить который просила Подкомиссия.