Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
This paper is one of five case studies prepared by the UNCTAD secretariat as background documents for the Expert Meeting to facilitate discussions on enhancing enterprise competitiveness through OFDI. Настоящий документ является одним из пяти тематических исследований, подготовленных секретариатом ЮНКТАД в качестве справочных документов для Совещания экспертов с целью облегчения обсуждения по вопросам повышения конкурентоспособности предприятий путем вывоза ПИИ.
It also developed the strategy paper entitled Enhancing the Contribution to Development of the Indigenous Private Sector in Africa: Challenges and Opportunities for Africa - Asia Cooperation. Кроме того, она подготовила стратегический документ, озаглавленный "Повышение вклада в развитие местного частного сектора в Африке: проблемы и возможности для сотрудничества между Африкой и Азией".
As a result of these missions, he developed an e-business strategy paper for the e-Southeast Europe Initiative of the Stability Pact for South-east Europe. По результатам этих поездок он подготовил документ о стратегии электронного бизнеса для инициативы "Электронная Юго-восточная Европа" Пакта стабильности для Юго-восточной Европы.
The bureau proposed to create a discussion paper on tomato spotted wilt virus to monitor the situation and to include the potato rot nematode in the Standard. Бюро предложило подготовить дискуссионный документ по вирусу пятнистого увядания томатов для выяснения ситуации, а также включить в стандарт стеблевую нематоду картофеля.
The delegation of France introduced a paper in which they explained how traceability of seed potatoes was defined and implemented in France. Делегация Франции представила документ, в котором разъясняется, каким образом во Франции определяется и осуществляется отслеживание происхождения семенного картофеля.
The Committee was reminded that the paper was a working document and could be modified in the light of growing experience in preparing decision-guidance documents. Комитету было высказано напоминание о том, что этот документ является рабочим и может изменяться с учетом приобретаемого опыта в деле подготовки документов для содействия принятию решений.
The Committee adopted the working paper, as amended, as guidance and agreed to develop it further in the light of future experience. Комитет одобрил рабочий документ с внесенными поправками в качестве руководящих положений и постановил дополнительно проработать его с учетом будущего опыта.
Working paper on the preparation and use of focused summaries Рабочий документ о подготовке и использовании целевых резюме
Background paper on tourism and the environment Справочный документ по вопросам туризма и окружающей среды
The Joint Unit has prepared a position paper on future directions and opportunities which identifies the following opportunities for its further development: Совместная группа подготовила позиционный документ относительно дальнейших направлений и возможностей, в котором определяются следующие возможности ее дальнейшего развития:
In addition, in 2007, ICAO and the Halon Technical Options Committee will prepare a working paper for consideration by the ICAO General Assembly. Кроме того, в 2007 году ИКАО и Комитет по техническим вариантам замены галонов подготовят рабочий документ для рассмотрения Генеральной Ассамблеей ИКАО.
As requested by the Committee, the Executive Directorate will prepare a paper on a technical assistance strategy for consideration by the Committee in October. В соответствии с просьбой Комитета Исполнительный директорат подготовит документ о стратегии оказания технической помощи для рассмотрения его Комитетом в октябре этого года.
It will also propose new candidates for visits and prepare a discussion paper on follow-up procedures for consideration and action by the Committee in October. Он также предложит новые кандидатуры стран, которые следует посетить, и подготовит дискуссионный документ о процедурах последующих действий для рассмотрения и принятия Комитетом в октябре.
A consultation paper was issued in June 2004 and the target implementation is end 2004. В июне 2004 года был подготовлен консультационный документ, и практическая реализация намечена на конец 2004 года.
IOMC paper on the performance of secretariat functions in support of SAICM implementation Документ МПБОХВ об осуществлении функций секретариата в поддержку реализации СПМРХВ
The present paper responds to the request from the Asia-Pacific group, also taking into account secretariat criteria and tasks proposed by other regional groups. Настоящий документ подготовлен в ответ на просьбу группы стран Азиатско-Тихоокеанского региона также с учетом критериев в отношении секретариата и задач, предложенных другими региональными группами.
In response, a paper was prepared describing possible areas for future collaboration, including on issues relating to capacity-building, technical advice, synergy and adaptation. В этой связи был подготовлен документ с описанием возможных областей для будущего сотрудничества, в том числе по вопросам, относящимся к укреплению потенциала, техническим консультациям, налаживанию синергизма и адаптации.
At SBSTA 21, Parties had before them a joint paper on options to enhance cooperation among the three Rio Conventions prepared by the secretariats of the three conventions. На ВОКНТА 21 Стороны имели в своем распоряжении документ о вариантах укрепления сотрудничества между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями, подготовленный совместно секретариатами трех конвенций.
This paper will be considered by the Joint Liaison Group (JLG) at its next meeting, which is expected to take place prior to SBSTA 23. Этот документ будет рассмотрен Совместной группой по связи (СГС) на ее следующем совещании, которое, как ожидается, состоится до начала ВОКНТА 23.
The paper was presented to the Parties to the UNFCCC in December 2004, but regrettably was not endorsed. Этот документ был представлен Сторонам РКИКООН в декабре 2004 года, но, к сожалению, не был одобрен.
(a) Examine the present paper, including the reference documents; а) рассмотреть настоящий документ, включая справочную документацию;
He hoped that the working paper would encourage fruitful discussion and help the States parties to have a better understanding of his Government's views on substantive issues. Он надеется, что этот рабочий документ будет способствовать проведению плодотворной дискуссии и поможет государствам-участникам получить более глубокое представление о мнениях его правительства по вопросам существа.
To that end, Japan would submit an additional working paper to the Committee on its own efforts in the field. В этой связи Япония представит Подготовительному комитету дополнительный рабочий документ о мерах, которые она принимает в этой сфере.
The recent policy paper of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), "Intensifying HIV prevention", is a cornerstone for our continued efforts. Недавний позиционный документ Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) «Активизация профилактики ВИЧ» является краеугольным камнем наших постоянных усилий.
As a follow-up to last year's work, we have prepared another paper illustrating the effects of MOTAPM on local populations and humanitarian mine clearance operations in Afghanistan. В русле развития прошлогодней работы мы подготовили еще один документ, иллюстрирующий воздействие НППМ на местное население и гуманитарные операции по разминированию в Афганистане.