Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
He explained that the paper was divided into four parts. Он пояснил, что этот документ разделен на четыре части.
This working paper is being submitted for the Working Group's consideration in accordance with that mandate. Настоящий документ представляется Группе для рассмотрения во исполнение вышеупомянутого мандата.
It is envisaged that the paper would be forwarded to the Security Council for its consideration soon after. Предполагается, что вскоре после этого документ будет передан на рассмотрение Совета Безопасности.
A paper has been prepared discussing the geographical delimitation of the region and the options that might be considered for the purposes of arms control. Подготовлен документ, посвященный географической делимитации региона и вариантам, которые могли бы быть рассмотрены для целей контроля над вооружениями.
UNHCR will also submit a joint paper with IOM outlining a plan of future activities in the region. УВКБ также представит подготовленный совместно с МОМ документ, излагающий план будущей деятельности в регионе.
The Department for Development Support and Management Services contributed a paper setting out a strategic programme for reconstruction and development. Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию представил документ, в котором излагалась стратегическая программа восстановления и развития.
The Committee further noted that no discussion had taken place in the Working Group on the Chairman's informal working paper. Комитет отметил также, что в Рабочей группе этот неофициальный рабочий документ Председателя не обсуждался.
She expressed confidence that the paper would open new possibilities for addressing issues of special concern to women in the country. Она выразила уверенность в том, что этот документ откроет новые возможности для решения вопросов, имеющих особое отношение к женщинам в этой стране.
It is my understanding that the working paper prepared by the Secretariat will be published shortly. Насколько я понимаю, рабочий документ, подготовленный Секретариатом, будет вскоре опубликован.
The consolidated working paper relating to the first two items, prepared by the Secretariat, will be issued shortly. Сводный рабочий документ, касающийся первых двух вопросов, подготовлен Секретариатом и вскоре будет издан.
In November 1991, central German industry associations presented a paper describing an initiative for world-wide precautionary measures to protect climate. В ноябре 1991 года основные германские промышленные ассоциации представили документ с изложением инициативы, связанной с международными мерами по предупреждению изменения климата.
I say this because at first sight it reads like a very good paper. Я говорю так потому, что на первый взгляд этот документ представляется очень достойным.
The fruits of that discussion are contained in the paper that was presented to the reconvened session of the First Committee last September. Результаты этих обсуждений были включены в документ, который был представлен вниманию участников возобновленной сессии Первого комитета в сентябре этого года.
The paper will be published in 1995. Этот документ будет опубликован в 1995 году.
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике.
My delegation regrets if the Netherlands paper gave rise to confusion. Моя делегация сожалеет, что документ Нидерландов внес путаницу.
My delegation will, of course, be open to any improvements in the paper which the Conference sees fit. Моя делегация, разумеется, готова внести в этот документ любые поправки, которые Конференция сочтет уместными.
This paper reflects the unanimous ideas and interests of the billions of people from more than 100 developing countries. Этот документ отражает единодушные идеи и интересы миллиардов людей более чем из 100 развивающихся стран.
At its seventh session the Committee adopted a consolidated "analytical paper" which it submitted to the World Conference on Human Rights. На своей седьмой сессии Комитет принял обобщенный "аналитический документ", который он представил Всемирной конференции по правам человека 4/.
As a supplement to this full report, a shorter paper setting out issues raised at the Symposium has been prepared. В качестве дополнения к этому полному докладу подготовлен укороченный документ с изложением вопросов, поднятых на симпозиуме.
A joint paper is being prepared by UNSTAT and the World Bank for consideration by the Task Force. ЮНСТАТ и Всемирный банк готовят совместный документ, который будет представлен на рассмотрение Целевой группы.
Ms. Dalee Sambo's paper on Alaska was presented by the representative of the Centre for Human Rights. Документ г-жи Далее Самбо об Аляске был внесен на рассмотрение представителем Центра по правам человека.
My delegation has carefully examined his paper on ensuring a viable financial basis for the Organization, which was annexed to his statement. Наша делегация внимательно изучила его документ относительно обеспечения жизнеспособной финансовой основы для Организации, который был приложен к его заявлению.
The European Union noted the conference room paper distributed on that topic. Европейский союз принял к сведению документ зала заседаний, распространенный по данному вопросу.
Professor Wolfgang Danspeckgruber's paper was on "Self-determination, subsidiarity and regionalism in modern Europe". Документ профессора Вольфганга Даншпекгрубера был посвящен теме "Самоопределение, самоуправление и регионализм в современной Европе".