Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The paper was approved by the Committee and is now available to all States through the Committee website. Этот документ был утвержден Комитетом и сейчас размещен для всех государств на веб-сайте Комитета.
The Team has undertaken to prepare a detailed paper on these matters for the Committee's consideration. Группа обещала подготовить для рассмотрения Комитетом подробный документ по этим вопросам.
The Government is finalizing the poverty reduction strategy paper, scheduled to be approved by the end of March. В настоящее время правительство дорабатывает документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, который, как ожидается, будет утвержден к концу марта.
The paper included suggestions that had been made by members of the Committee, the OHCHR Media Unit and the secretariat. Документ включает предложения, внесенные членами Комитета, Группой по средствам массовой информации УВКПЧ и секретариатом.
The paper should act as a platform for wider discussion of the issue. Документ должен послужить основой для более широкой дискуссии по данному вопросу.
That paper had attracted wide support. Этот документ снискал себе широкую поддержку.
Canada circulated a very useful working paper during last year's debate, which aimed to identify gaps in the existing legal systems. В ходе прошлогодних дебатов Канада распространила весьма полезный рабочий документ, который нацелен на идентификацию пробелов в существующих правовых системах.
This paper builds on some of the points that my delegation raised during the informal meetings on agenda item 2 earlier this month. Этот документ основывается на некоторых из тезисов, которые были затронуты моей делегацией ранее в этом месяце в ходе неофициальных заседаний по пункту 2 повестки дня.
The paper is now being distributed in the room, and I would request that it be issued as an official document of the Conference. Сейчас документ распространяется в зале, и я просил бы выпустить его в качестве официального документа Конференции.
A paper describing this work in more detail includes examples and is annexed to the present report. В приложении к настоящему докладу содержится документ, в котором более подробно описывается эта работа и приводятся соответствующие примеры.
The Chairman of Working Party on Domestic Regulation issued a consolidated working paper based on proposals submitted. Председатель Рабочей группы по внутреннему регулированию подготовил сводный рабочий документ на основе представленных предложений.
A paper prepared by the Registry regarding the genetic resources of the seabed was presented to the Chamber. Камере был представлен подготовленный Секретариатом документ о генетических ресурсах морского дна.
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.
The secretariat has prepared the present paper as a background note for that meeting. Секретариат подготовил настоящий документ в качестве справочной записки для этого совещания.
This paper forms an integral part of ISAR's guidance on this subject. Настоящий документ составляет неотъемлемую часть указаний МСУО по этой теме.
First, not all of the organizations concerned submitted information to be taken into account in this paper. Во-первых, не все соответствующие организации представили информацию для включения в настоящий документ.
These will be followed up in the future with additional reviews and a broader working paper. После этого будут проведены дополнительные обзоры и подготовлен более подробный рабочий документ.
IWID also presented a paper on Tsunami Disaster and its Impact on women's health in the above Health Meet. ИВИД представила на этой встрече документ, посвященный цунами и его последствиям для женского здоровья.
The Group considered the Chairman's revised working paper but was unable to achieve a consensus on it. Группа рассмотрела пересмотренный рабочий документ Председателя, однако не смогла достичь по нему консенсуса.
The Chairman's paper did not include the annex. Этот документ Председателя не содержал приложения.
The representatives agreed that the co-chairs should prepare a paper that would elaborate options for giving effect to the ideas presented at the meeting. Представители постановили, что сопредседателям следует подготовить документ, в котором будут рассматриваться варианты осуществления идей, предложенных на этом совещании.
Another representative noted that the Secretariat's paper would form a useful basis for future discussions. Другой представитель отметил, что подготовленный секретариатом документ будет служить основой для проведения дальнейших дискуссий.
Co-chairs' consolidated issues paper on proposals for accelerated phase-out of HCFCs Подготовленный сопредседателями документ, объединяющий рассматриваемые вопросы, по предложениям об ускоренном отказе от ГХФУ
The Committee agreed that such a paper should be prepared intersessionally. Комитет решил, что такой документ должен подготавливаться в межсессионный период.
For the next steps: identify "negotiables" and elaborate a paper to serve as a basis for intergovernmental negotiations. В качестве последующих шагов: определить «подлежащие обсуждению элементы» и разработать документ, который может послужить основой для проведения межправительственных переговоров.