Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
At the Standing Committee's second meeting, Canada introduced a paper which provided an update on activities since the first meeting. На втором заседании Постоянного комитета Канада внесла документ, в котором приводится обновленная сводка деятельности с первого заседания.
The New Agenda Coalition had already submitted a working paper on article VI reporting obligations, but further work was needed in that area. Коалиция за новую повестку дня уже представила рабочий документ, посвященный обязательствам по представлению докладов о выполнении статьи VI, но в этой области необходимы дальнейшие усилия.
As illustrated by Colombia's paper prepared for this discussion, the panels have made a number of specific proposals for strengthening arms embargoes. Как показал документ Колумбии, подготовленный для этой дискуссии, группы внесли ряд конкретных предложений по укреплению эмбарго на поставки оружия.
A working paper on the question of terrorism and human rights was submitted by Ms. Koufa to the Sub-Commission at its forty-ninth session. Рабочий документ по вопросу о правах человека и терроризме был представлен г-жой Куфой Подкомиссии на ее сорок девятой сессии.
A special FATF group has just issued a paper on international best practices to help address these issues. Специальная группа ЦГФМ только что выпустила документ под названием «Международная передовая практика», цель которого - помочь в решении этих вопросов.
He made two editorial changes to the text of the draft decision and commended the paper for the approval of the preparatory segment. Он внес две редакционные поправки в текст проекта решения и рекомендовал предложить подготовительному совещанию одобрить этот документ.
A background paper is available in the Office of the Economic and Social Council Secretariat. Справочный документ можно получить в секретариате Экономического и Социального Совета.
That paper will form the basis for future work in the revision process. Этот документ послужит основой для будущей работы в рамках процесса пересмотра.
A policy paper on the proposed law was approved by the Council of Ministers in February 2003. В феврале 2003 года совет министров одобрил программный документ по предложенному законопроекту.
The Chairman requested Germany to produce a position paper for the next GRRF session, so that experts could understand its justification. Председатель просил Германию представить документ о позиции страны к следующей сессии GRRF, с тем чтобы эксперты смогли ознакомиться с доводами, обосновывающими это предложение.
It is an indicative paper and is simply intended to facilitate the discussions. Указанный документ носит ориентировочный характер и призван всего лишь облегчить проведение обсуждений.
I will introduce that conference room paper at our next meeting. Я представлю этот документ зала заседаний на нашем следующем заседании.
Disabled Peoples International - Japan: DPI Japan Assembly position paper regarding the convention. «Дисейблд Пиплз Интернэшнл» - Япония: Позиционный документ японской ассамблеи по конвенции.
A paper outlining our perception of yesterday's proceedings is being distributed in the conference room as I speak. Во время моего выступления в зале будет распространен документ, который позволит получить представление о ходе вчерашних обсуждений.
I have asked the Secretariat to circulate an informal paper, on which I have consulted with all the members of the Bureau. Я обратился в Секретариат с просьбой распространить неофициальный документ, который я согласовал со всеми членами Бюро.
Mr. Yeung Sik Yuen presented his working paper to the Sub-Commission at its fifty-fourth session. На пятьдесят четвертой сессии Подкомиссии г-н Ёнг Сик Юн представил свой рабочий документ.
The drafting group further revised the paper and submitted an amended version to the Working Group on 4 April. Редакционная группа дополнительно пересмотрела документ и 4 апреля представила Рабочей группе измененный вариант.
Based on the deliberations and written proposals submitted by delegations, the Chairman prepared a working paper. На основе обсуждений и письменных предложений, представленных делегациями, Председатель подготовил рабочий документ.
Mr. August Gächter, Senior Researcher, Centre for Social Innovation, Vienna, introduced his background paper. Старший научный сотрудник, Центр социальных нововведений, Вена, г-н Август Гехтер представил свой справочный документ.
Ms. Sapana Malla, Coordinator, Women Law and Development, Kathmandu, introduced her background paper. Координатор ассоциации "Права женщин и развитие", Катманду, г-жа Сапана Малла представила свой справочный документ.
Pursuant to that request, the paper contained in the annex to the present note was prepared by the Secretariat and IAEA. Во исполнение этой просьбы Секретариат и МАГАТЭ подготовили документ, представленный в приложении к настоящей записке.
Angola has adopted a poverty reduction strategy paper aimed at improving the macroeconomic framework and the structural and social policies to foster growth and reduce poverty. Ангола приняла документ о стратегии борьбы с нищетой, нацеленный на улучшение макроэкономических рамок и структуральной и социальной политики, с тем чтобы обеспечить рост и уменьшить масштабы нищеты.
Carol Carson will present a paper on the Coordinated Portfolio Investment Survey, reviewing lessons that have been learned from the experience with that survey. Кэрол Карсон представит документ, посвященный согласованному обследованию портфельных инвестиций, с изложением выводов, которые были сделаны на основе опыта, приобретенного в ходе этого обследования.
This paper was prepared on the basis of the considerations expressed by the Task Force. Настоящий документ подготовлен на основе замечаний, сделанных Целевой группой.
The Insurance and Disbursements Service reviewed possible options and quotations from several international companies and compiled a position paper on the alternative risk financing programmes. Служба страхования и выплат проанализировала возможные варианты и предложения, поступившие от некоторых международных компаний, и подготовила документ с изложением позиции по вопросу об альтернативных программах финансирования рисков.