Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Mr. RECHETOV was concerned at changes that had been made from the discussion paper discussed earlier by the Committee. Г-н РЕШЕТОВ выражает свою обеспокоенность изменениями, внесенными в документ, который был ранее обсужден Комитетом.
Speaking as Chairman, he suggested Boven should draw up his working paper and submit it to the Committee for consideration at a subsequent meeting. Выступая в качестве Председателя, он предлагает г-ну Бовену подготовить этот рабочий документ и представить его Комитету на следующем заседании.
The Administrator was requested to provide a short paper containing those elements for consideration at the first regular session 1997. Администратора просили представить краткий документ, содержащий эти элементы расходов, для рассмотрения на первой очередной сессии 1997 года.
The joint issues paper was reviewed and approved by the Government and UNDP headquarters in mid-1995. Документ по совместным вопросам был рассмотрен и одобрен правительством и штаб-квартирой ПРООН в середине 1995 года.
A strategy paper on combating desertification was updated. Документ о стратегии борьбы с опустыниванием был обновлен.
The paper is a further development of the two-track policy and of the Interdepartmental Plan of Action on Gender Mainstreaming. Этот документ является дальнейшим развитием двуединой стратегии и Межведомственного плана действий по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности.
The Presidency's discussion paper has been useful in guiding the debate. Дискуссионный документ Председателя оказался полезным для организации наших прений.
An informal paper explaining the background for and contents of chapter 11 had been submitted to and was discussed at that seminar. В ходе семинара обсуждался представленный неофициальный документ, в котором излагалась история подготовки и содержание главы 11.
Ivan Fellegi introduced his own paper which argues for an integrated system of performance indicators that fully reflects the multi-dimensional working of the NSO. Иван Феллеги представил свой собственный документ, в котором он выступает за создание комплексной системы показателей эффективности деятельности, способной полностью учитывать различные аспекты работы НСУ.
Preliminary issues paper identifying key information needs to ensure participation, prepared with strong non-governmental organization input. Подготовленный при активном участии неправительственных организаций проблемный документ предварительного характера, в котором определяются основные потребности в информации для обеспечения участия.
I would also like to thank the Danish presidency for the useful discussion paper on this important subject. Хотел бы также поблагодарить Данию как Председателя Совета Безопасности за подготовленный ею полезный дискуссионный документ по указанному важному вопросу.
The discussion paper provides an excellent overview of the key elements of peacebuilding efforts. Этот дискуссионный документ предлагает превосходный обзор ключевых элементов усилий по миростроительству.
Finally, the representative supported the Mr. Biró's offer to prepare a working paper. Наконец, представитель Центра высказался в поддержку предложения г-на Биро подготовить рабочий документ.
A scientific paper on the results of dynamic model applications on ICP Integrated Monitoring sites has been published. Опубликован научный документ о результатах применения динамических моделей на участках МСП по комплексному мониторингу.
The secretariat should prepare a paper to facilitate the discussions. Секретариату следует подготовить документ для содействия обсуждению.
The secretariat, in close cooperation with the Bureaux, will prepare a background paper to facilitate the round-table discussions. Для облегчения обсуждения за круглым столом секретариат подготовит в тесном сотрудничестве с Президиумами справочный документ.
Mr. Fellegi presented the invited paper contributed by Statistics Canada on Health Statistics. Г-н Феллеги представил специальный документ по статистике здравоохранения, подготовленный Статистическим управлением Канады.
Yves Franchet presented his paper and underlined the importance of choosing indicators that allowed progress to be measured on agreed corporate objectives. Ив Франше, представляя свой документ, подчеркнул необходимость выбора таких показателей, которые бы позволили измерять прогресс в достижении согласованных корпоративных целей.
The Secretariat will submit a paper for discussion on the experiences and developments relating to the United Nations Public Service Awards. Секретариат представит документ для обсуждения по вопросу о практике присуждения наград Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе и связанных с этим событиях.
The working paper submitted by Egypt was considered to be a good basis for discussion. Было высказано мнение о том, что представленный Египтом рабочий документ является хорошей основой для обсуждения.
In response to queries raised at the first meeting, the Secretariat had circulated a supplementary paper on 9 November 1999. В ответ на запросы, сде-ланные на первом заседании, 9 ноября 1999 года Секретариат распространил дополнительный документ.
The Working Group on SMEs of the Central European Initiative is reviewing its programme of work utilizing a UN/ECE discussion paper. Рабочая группа по МСП Центральноевропейской инициативы пересматривает свою программу работы, используя при этом дискуссионный документ ЕЭК ООН.
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions. Пакистан намерен в скором времени распространить документ, касающийся выполнения решений в области развития.
The paper contains proposals for change and was intended to raise public awareness and provoke debate. Документ содержит ряд предложений относительно изменения законодательства, а также призван пробудить интерес общественности к этой проблеме и вызвать в обществе дебаты.
The paper presented by the independent expert to the open-ended working group on the right to development is a positive step in this direction. Документ, представленный независимым экспертом рабочей группе открытого состава по праву на развитие, представляет собой позитивный шаг в этом направлении.