Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Since there will be papers that will contain a deeper legal analysis, this paper only touches the surface of the legal complexities. Поскольку еще будут составлены документы, содержащие более глубокий юридический анализ, настоящий документ касается лишь поверхностного слоя юридических хитросплетений.
This paper may be useful during the meeting in making such decisions, but it is up to the members of the GGE to so decide. Настоящий документ может оказаться полезным подспорьем в ходе совещания при принятии таких решений, но судить об этом надлежит членам ГПЭ.
In 1998, a Government paper, "Democracy and Human Rights in Swedish International Development Cooperation", was submitted to the Swedish Riksdag and subsequently approved. В 1998 году шведскому риксдагу был представлен правительственный документ "Демократия и права человека в контексте осуществляемого Швецией международного сотрудничества в области развития", который впоследствии был утвержден.
It concurred with the Bureau that the secretariat should prepare a paper for the Committee on Statistics on possible longer-term scenarios and the preferred course of action. Она согласилась с Бюро в том, что секретариату следует подготовить для Комитета по статистике документ о возможных более долгосрочных сценариях и предпочтительном направлении деятельности.
It was agreed that a revised paper would be submitted for consideration at the September meeting of the working group of the Sixth Committee. Было принято решение о том, что пересмотренный документ будет представлен на рассмотрение рабочей группы Шестого комитета на ее заседании в сентябре.
During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory. При рассмотрении данного пункта Специальный комитет имел в своем распоряжении подготовленный Секретариатом рабочий документ с информацией о событиях, касающихся территории.
The interim poverty reduction strategy paper constitutes a serious initial effort to put together a package to promote sustained growth and poverty reduction. Этот документ по вопросу о промежуточной стратегии в области сокращения масштабов нищеты является первым серьезным шагом к формированию политики содействия устойчивому развитию и сокращению масштабов нищеты.
The paper is intended to contribute to the discussion of the Kiev Agenda and the future work of programme of the Committee on Environmental Policy. Документ призван содействовать обсуждению киевской повестки дня и будущей работы по программе Комитета по экологической политике.
The present paper builds on the discussions held in September and views expressed by "Friends" of the Chair and the Executive Committee thereafter. З. Настоящий документ подготовлен с использованием материалов сентябрьского обсуждения и с учетом и мнений, высказанных "друзьями" Председателя, а впоследствии Исполнительным комитетом.
As a result of discussions in a small expert group, a paper was presented containing conclusions about definitions of diffuse sources, methods for estimation and priorities. В результате обсуждений в небольшой группе экспертов был представлен документ, содержащий выводы об определениях диффузных источников, методах оценки и приоритетах.
The paper from the NSO of Bulgaria discusses the use of censuses and administrative records as sources of statistics for small areas. Документ, подготовленный НСУ Болгарии, посвящен использованию переписей и административных данных в качестве источников статистических данных о малых районах.
At that session, the Sub-Commission adopted resolution 2002/13 in which it requested five of its members to prepare a joint working paper in three stages. На данной сессии Подкомиссия приняла резолюцию 2002/13, в которой она просила пятерых из своих членов2 подготовить совместный рабочий документ в три этапа.
All Bureau members are also asked to provide a written contribution on this paper for the next Bureau meeting. Всем членам Бюро было также предложено представить к следующему совещанию Бюро письменные отклики на этот документ;
The observer for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland said that he found Mr. Hadden's paper balanced. Наблюдатель от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии заявил, что, по его мнению, документ г-на Хаддена носит сбалансированный характер.
A position paper on this issue could be prepared by an informal expert group for the 2010 meeting of SC.. Документ с изложением позиции по этому вопросу может быть подготовлен неофициальной группой экспертов для рассмотрения на сессии SC. в 2010 году.
The paper did, however, highlight some of the tensions that existed within the protection of the human rights of minorities under existing constitutional provisions. Однако данный документ все же освещает кое-какие существенные трения, связанные с защитой прав человека применительно к меньшинствам, в рамках имеющихся конституционных положений.
Kenya was currently preparing a national energy policy and strategy paper to address the issue of energy in relation to sustainable development. В настоящее время Кения готовит документ о национальной политике и стратегии в области развития энергетики, который позволит увязать энергетический компонент с задачами обеспечения устойчивого развития страны.
The April 2008 CEP meeting invited the secretariat to compile a paper reflecting experiences in engaging the private sector within the Environment Housing and Land Management Division and other ECE Divisions. На своем совещании в апреле 2008 года КЭП просил секретариат подготовить документ, отражающий опыт в области вовлечения частного сектора в работу Отдела окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования и других отделов ЕЭК ООН.
The revised paper presented by the Chairman of the Working Group provides a sound basis for useful work to be concluded at this session. Пересмотренный документ, представленный Председателем Рабочей группы, станет хорошей основой для работы, направленной на плодотворное завершение этой сессии.
Zambia had a poverty reduction strategy paper and a transitional national development plan, both of which took the Brussels Programme of Action fully into account. В Замбии приняты документ о стратегии борьбы с нищетой и переходный национальный план в области развития, причем в обоих документах полностью учитывается Брюссельская программа действий.
If one contractor delays submission of his/her paper, the project manager cannot complete the entire manuscript and thus, cannot submit it for external peer review. Если один из подрядчиков поставляет свой документ с задержкой, то руководитель проекта не может завершить подготовку всей документации и следовательно представить ее для внешней экспертной оценки.
The Advisory Committee recommended that the Secretariat should prepare a comprehensive paper on lessons learned in order to facilitate and focus the work of the Working Group on Reimbursement of Contingent-owned Equipment. Консультативный комитет рекомендует Секретариату подготовить комплексный документ об извлеченных уроках в целях облегчения и упорядочения работы Рабочей группы по компенсации за принадлежащее контингентам имущество.
The revised working paper submitted by the Russian Federation could be the basis for consideration of the topic in the Special Committee. Основой для рассмотрения этого вопроса в рамках Специального комитета мог бы стать представленный Российской Федерацией рабочий документ с внесенными в него поправками.
My delegation is confident that the Chairman's working paper on ways and means to achieve nuclear disarmament will facilitate the Commission's deliberations during its current session. Моя делегация уверена, что рабочий документ Председателя о путях и средствах достижения ядерного разоружения будет способствовать обсуждениям в рамках Комиссии на текущей сессии.
Please find enclosed a paper explaining the structure and activities of the Fund and how they might contribute to the work of the Council. К этому письму прилагается документ, в котором излагается структура и мероприятия Фонда, а также говорится о том, как он может содействовать деятельности Совета .