Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The Russian Federation had also submitted a working paper entitled "New issues for consideration in the Special Committee" (A/48/33, para. 95). Российская Федерация также представила рабочий документ, озаглавленный "Новые вопросы для рассмотрения в Специальном комитете" (А/48/33, пункт 95).
The working paper also contained other proposals, including one on consultations between the Secretary-General and States that might be or were affected by the imposition of sanctions. Рабочий документ также содержит другие предложения, в том числе предложение о консультациях между Генеральным секретарем и государствами, которые могут пострадать или пострадали в результате введения санкций.
An informal paper containing more detailed information on the High Commissioner's initial activities was made available to the Council to supplement the oral report. Неофициальный документ, содержащий более подробную информацию о первоначальной деятельности Верховного комиссара, был предоставлен в распоряжение Совета в качестве дополнения к устному докладу.
SCAR and COMNAP jointly submitted a paper which included a sample inspection check-list, 38/ as did a number of individual countries. СКАР и КОМНАП представили совместный документ, содержащий образец контрольного списка для проведения инспекций 38/, как это сделали и некоторые другие страны.
At the request of OAU, UNICEF also prepared a paper for the meeting of African Ministers of Health that was held at Cairo in April 1995. По просьбе ОАЕ ЮНИСЕФ также подготовил документ для Совещания министров здравоохранения стран Африки, которое состоялось в апреле 1995 года в Каире.
IMF and the World Bank prepared a joint paper on activities of the two organizations in the area of poverty reduction, with particular emphasis on the role of public expenditure. МВФ и Всемирный банк подготовили совместный документ, отражающий деятельность обеих организаций в области сокращения масштабов нищеты, уделив особое внимание роли государственных финансов.
An informal tripartite meeting at the ministerial level considered another paper, on follow-up to the World Summit for Social Development, on the role of ILO. На неофициальном трехстороннем совещании на уровне министров был рассмотрен еще один документ, касающийся последующих мероприятий в связи с проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и посвященный роли МОТ.
The Secretariat should provide a conference room paper indicating the level of resources proposed for the various sections of the proposed programme budget reflecting the priorities established by the General Assembly. Секретариат должен распространить документ зала заседаний, указывающий уровень ресурсов, предлагаемых для различных разделов предлагаемого бюджета по программам, отражающий приоритеты, установленные Генеральной Ассамблеей.
The Chairman: Let me recall that the informal paper on the working timetable for this week is not supposed to be officially adopted by the Commission. Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне напомнить, что неофициальный документ по рабочему расписанию на эту неделю не должен официально приниматься Комитетом.
Our work was based on the Chairman's paper of last year, which was prepared by my predecessor, the representative of Colombia. В основу нашей работы был положен прошлогодний документ Председателя, который был подготовлен моим предшественником на этом посту представителем Колумбии.
Working paper submitted by the delegation of Ukraine for the Working Group on the Concept of Maximum Sustainable Yield (Рабочий документ, представленный делегацией Украины для Рабочей группы по оценке применимости максимального устойчивого вылова)
This paper will be revised and incorporated into the proposed GEF long-term operational strategy to be reviewed by the Council at its meeting in October 1995. Этот документ будет рассмотрен и включен в предлагаемую долгосрочную оперативную стратегию ГЭФ, которую предстоит рассмотреть Совету на его совещании в октябре 1995 года.
In May 1994, FICSA submitted well ahead of time and ready for the fortieth session of ICSC a paper dealing with the General Service salary survey methodology. В мае 1994 года ФАМГС заблаговременно до начала сороковой сессии КМГС представила документ, касающийся методологии обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания.
A conference room paper containing organizational charts showing the administrative structures would soon be issued, as would the staff list of the Secretariat. Оратор отмечает, что вскоре будут выпущены документ для зала заседаний, содержащий организационные схемы административных структур, и список персонала Секретариата.
This paper was issued by the Secretariat at the end of the forty-ninth session in a compendium of proposals, as members are well aware. Этот документ, как всем известно, был опубликован Секретариатом в конце сорок девятой сессии в подборке предложений.
He reserved the right to reopen negotiations on the text at the appropriate time in the event that the Secretariat issued a financial implications paper on the matter. Он зарезервировал право вновь открыть переговоры по тексту в соответствующее время, если Секретариат выпустит по этому вопросу документ о финансовых последствиях.
UNEP prepared a background paper on environmental reviews and trade policy and held a working-level expert group meeting to review the compatibility of macroeconomic and environmental assessment modelling. ЮНЕП подготовила справочный документ по экологическим обзорам и торговой политике и провела рабочее совещание группы экспертов, на котором обсуждалась проблема сочетаемости моделирования в области макроэкономики и оценки состояния окружающей среды.
Strategy paper on the implementation of the SNA (to be developed jointly by UNSTAT and the regional commissions) Документ, касающийся стратегии внедрения СНС (будет подготовлен совместно ЮНСТАТ и региональными комиссиями)
To date, reports on the situation of refugee women in Africa and Asia and a position paper on Europe have resulted from the process. К настоящему времени благодаря этим усилиям подготовлены доклады о положении женщин-беженцев в Африке и Азии и справочный документ по Европе.
UNDP prepared a position paper and opened a dialogue with the Government and non-governmental organizations to make the central theme of sustainable human development operational. ПРООН подготовила программный документ и вступила в диалог с правительством и неправительственными организациями, с тем чтобы начать работу по центральной теме, касающейся устойчивого развития людских ресурсов.
The question of the veto: working paper by Mexico Вопрос о вето: рабочий документ, представленный Мексикой
non-permanent membership and the numbers: working paper by Australia Положение о периодическом пересмотре: рабочий документ, представленный Германией
Working paper on democracy and the establishment of a Рабочий документ по вопросу о демократии и создании демократического
The Food and Agriculture Organization of the United Nations produced a paper on approaches to introducing concepts of gender, environment and population through agricultural extension programmes. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций подготовила документ о подходах к внедрению концепций, связанных с женской проблематикой, окружающей средой и народонаселением, посредством программ сельскохозяйственной пропаганды.
The Fund also formulated a policy paper to guide UNFPA humanitarian assistance aimed at meeting the reproductive health needs of women and adolescents during emergencies and other difficult situations. Фонд также разработал программный документ, призванный служить руководством для гуманитарной деятельности ЮНФПА, направленной на удовлетворение потребностей женщин и подростков в охране их репродуктивного здоровья в чрезвычайных и других трудных ситуациях.