Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Annexed to the present note is the requested paper on mechanisms for information exchange under the Rotterdam Convention. К настоящей записке прилагается подготовленный по этой просьбе документ о механизмах обмена информацией в рамках Роттердамской конвенции.
This paper is divided into four chapters. Настоящий документ состоит из четырех глав.
Accordingly, a working paper was prepared for the information of the Conference of the Parties. Соответственно, был подготовлен рабочий документ для информации Конференции Сторон.
The secretariat has amended this paper to reflect the comments provided by governments and other partners in the process. Секретариат внес поправки в этот документ с целью отражения замечаний, представленных правительствами и другими партнерами по этому процессу.
Armenia has included in its 2003 poverty reduction strategy paper the improvement of energy security by developing alternative energy sources and promoting energy efficiency. Армения включила в свой документ с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты вопросы укрепления энергетической безопасности путем разработки альтернативных источников энергии и повышения энергоэффективности.
The UNECE secretariat will prepare an analytical paper for the Conference on this issue. Секретариат ЕЭК ООН подготовит к Конференции аналитический документ по этому вопросу.
Furthermore, a new background paper on the issue of coal mine methane was requested by some member States at the second WGSO meeting. Кроме того, на втором совещании РГСДЛ некоторые государства-члены просили подготовить справочный документ по проблеме шахтного метана.
This paper aims at improving the long-term sustainability of economic development prospects of the EECCA countries. Этот документ призван содействовать повышению долговременной устойчивости перспектив экономического развития в странах ВЕКЦА.
An information paper with Joint Conclusions of the SEE Ministerial Consultation was made available to the WGSO. РГСДЛ получила в свое распоряжение информационный документ, содержащий Согласованные выводы консультативного совещания министров стран ЮВЕ.
This paper will ideally be prepared by two consultants, one from the Western part of the region and one from the Eastern. В идеальном случае этот документ будет подготовлен двумя консультантами из соответственно западной и восточной частей региона.
The Executive Committee discussed the paper and, while acknowledging the importance of ESD, expressed several concerns. Руководящий комитет обсудил этот документ и, признавая большое значение ОУР, высказал все же ряд замечаний.
EECCA RECs proposed that an analytical paper be prepared on the progress of the LEAP process in EECCA. РЭЦ-ВЕКЦА предложили подготовить аналитический документ о ходе осуществления процесса МПДООС в ВЕКЦА.
In addition, a short and targeted paper would be prepared to facilitate the ministers' discussions at the Conference. Кроме того, будет подготовлен краткий и конкретный документ с целью оказания помощи министрам в их обсуждениях на Конференции.
It was proposed that the secretariat prepare a paper outlining the communication plan for the third meeting of the WGSO. Было предложено, чтобы секретариат подготовил документ с изложением плана коммуникационной деятельности для третьего совещания РГСДЛ.
This paper is structured into seven sections. Настоящий документ состоит из семи разделов.
The ad hoc group realized that the current discussion paper was formulated in the context of the Protocol on POPs. Специальная группа экспертов понимает, что данный дискуссионный документ подготовлен в контексте Протокола по СОЗ.
The Team completed the paper and submitted it to the Committee for its consideration. Группа подготовила такой документ и представила его на рассмотрение Комитета.
I should be grateful if you would bring the attached paper to the attention of the Committee for its consideration. Буду признателен, если Вы доведете до сведения Комитета прилагаемый документ для его рассмотрения.
Following the group's discussion the co-chair presented a conference room paper containing a proposal on the way forward concerning emerging policy issues. После обсуждения в группе Сопредседатель представил документ зала заседаний, содержащий предложение о дальнейшем рассмотрении возникающих вопросов политики.
A Thought Starter paper for the session was prepared by an ad hoc working group of the IFCS. Первоначальный документ для сессии был подготовлен специальной рабочей группой МФХБ.
During the twenty-fourth session, the plenary discussed legal issues relating to pipelines, on the basis of an information paper prepared by the Registry. На двадцать четвертой сессии пленум Трибунала, опираясь на подготовленный Секретариатом информационный документ, обсудил юридические вопросы, касающиеся трубопроводов.
The European Commission authored a discussion paper on exclusionary abuses in 2005 and held a public hearing in 2006. Европейская комиссия подготовила дискуссионный документ, касающийся монополистических злоупотреблений, в 2005 году и провела публичные слушания в 2006 году.
Delegations would be provided with a guidance paper that would facilitate the preparation of their interventions for a well-structured discussion. Вниманию делегаций будет предложен информационный документ, который поможет им в подготовке своих выступлений в рамках хорошо спланированной дискуссии.
This paper provides compilers with guidance on the issues which arise and the processes that can be used to meet these challenges. З. Настоящий документ предлагает составителям индексов ориентиры применительно к возникающим вопросам и тем процессам, которые могут быть использованы для решения данных задач.
The UNIDO strategy paper on human security is currently under preparation and is scheduled to be issued in 2008. В настоящее время ЮНИДО готовит документ с изложением стратегии по вопросам безопасности человека, который планируется издать в 2008 году.