Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
In her statement, she mentioned a national space policy paper issued by her country in August 2006. В своем заявлении она упомянула документ о национальной космической политике, выпущенный ее страной в августе 2006 года.
The legacy policy paper was discussed by a Security Council working group with both Tribunals. Программный документ по вопросам наследия обсуждался рабочей группой Совета Безопасности с обоими трибуналами.
It was suggested that the conference room paper be resubmitted for consideration by the Committee when it discussed the endosulfan proposal. Было предложено вновь представить документ зала заседаний на рассмотрение Комитета при обсуждении им предложения по эндосульфану.
The Committee considered the Chairman's working paper paragraph by paragraph, in closed meetings. Комитет рассматривал рабочий документ Председателя постатейно на закрытых заседаниях».
The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption. Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия.
Last year, along with Belarus and Ukraine, we submitted to the Commission a working paper in this regard. В прошлом году вместе с Беларусью и Украиной мы внесли в Комиссию рабочий документ по этому вопросу.
The Committee suggested several amendments to the discussion paper on bioaccumulation. Комитет предложил внести несколько поправок в дискуссионный документ по биоаккумуляции.
An updated position paper on DDT has been drafted by WHO, to be issued in late 2007. В конце 2007 года должен быть издан обновленный позиционный документ в отношении ДДТ, подготовленный Всемирной организацией здравоохранения.
A background paper has been prepared by the secretariat on this issue. Секретариат подготовил справочный документ по данному вопросу.
The meeting welcomed the discussion paper prepared by the lead country as a useful basis for the consideration of possible further steps. Совещание приветствовало дискуссионный документ, подготовленный страной-руководителем, в качестве полезной основы для рассмотрения возможных дальнейших действий.
The paper was revised during the meeting to reflect comments made in the course of the discussion. В ходе совещания в этот документ были внесены изменения, отражающие замечания, сделанные в процессе его обсуждения.
Endorsed by IASC in December 1999, this paper breaks important ground in the international response to internal displacement. Этот документ, который был одобрен МПК в декабре 1999 года, закладывает важный фундамент для осуществления на международном уровне мероприятий в интересах внутренних перемещенных лиц.
He was convinced that the paper would be a basis for a further constructive dialogue between Governments and indigenous representatives. Он выразил уверенность в том, что этот документ ляжет в основу дальнейшего конструктивного диалога между представителями правительств и коренных народов.
In October 2000 the revised paper will be presented to the Timber Committee and the European Forestry Commission for review and comments. В октябре 2000 года в Комитет по лесоматериалам и Европейскую лесную комиссию будет представлен пересмотренный документ с предложением рассмотреть его и высказать по нему замечания.
The present working paper integrates additional comments and suggestions received since the beginning of April 2007. В настоящий рабочий документ включены дополнительные замечания и предложения, полученные в период с начала апреля 2007 года.
The background paper prepared for the first workshop is available at < >. Справочный документ, подготовленный для первого рабочего совещания, имеется по следующему адресу: < >.
In that respect, a final paper on legacy issues was submitted in September of this year. В этой связи в сентябре текущего года был представлен заключительный документ по вопросам преемственности.
It was agreed that the paper would serve as a basis and starting point for continued deliberations in Montreal, later this year. Было принято решение, что этот документ послужит основой и отправной точкой последующего обсуждения в Монреале позднее в нынешнем году.
To create efficient and flexible working databases, it is important that the Ministry of Agriculture develops an IT strategy paper. Для создания эффективных и гибких рабочих баз данных важно, чтобы министерством сельского хозяйства был разработан документ, посвященный стратегии в области ИТ.
The paper is submitted to the Committee for information. Настоящий документ представляется Комитету для информации.
It was fully understood that the paper would be without prejudice to any final conclusions on this issue. В полной мере понимается, что настоящий документ не будет наносить ущерба каким-либо финансовым выводам по этому вопросу.
The policy paper constitutes a core document for IASC in its response to internal displacement and an important basis for strategy development. Этот директивный документ является основным документом МПК в вопросах реагировании на перемещение населения внутри страны и важной основой для разработки стратегий.
The Task Force considered a framework paper outlining proposed essential elements of the envisaged system of certification. Она рассмотрела рамочный документ, намечающий основные предложенные элементы рассматриваемой системы сертификации.
We will make a conference room paper outlining the programmatic aspects of this submission available to the Committee during this session. Мы подготовим документ зала заседаний, в котором будут охарактеризованы программные аспекты этого проекта, и представим его Комитету на этой сессии.
It calls upon the parties constructively to accept the paper in this light and work towards a mutually acceptable settlement. Он призывает стороны конструктивно принять данный документ в этом свете и добиваться достижения взаимоприемлемого урегулирования.