Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Technical paper on technologies for adaptation: the secretariat background paper prepared for the seminar could serve as a useful starting point for a more comprehensive technical paper on the development and transfer of environmentally sound technologies for adaptation to climate change. Ь) технические доклады об адаптационных технологиях: информационный документ секретариата, подготовленный для семинара, мог бы послужить полезным отправным пунктом для подготовки более подробного технического доклада о разработке и передаче экологически безопасных технологий по адаптации к изменению климата.
This paper should be read in conjunction with the options paper on modalities for addressing non-permanence and the options paper on modalities for baselines, additionality an leakage. Настоящий документ следует читать совместно с документом о вариантах условий для учета нестабильности и документом о вариантах условий для учета исходных условий дополнительного характера и утечки.
Technical paper: it was suggested that the secretariat elaborate further the background paper and workshop outcomes into a technical paper made available to Parties for consideration by the SBSTA а) технический доклад: секретариату было предложено дополнительно проработать справочный документ и отразить результаты рабочего совещания в рамках технического доклада, который должен быть распространен среди Сторон с целью его рассмотрения ВОКНТА;
The paper was presented as a background paper for the intergovernmental preparatory meeting and contributed significantly to the preparation of a resource paper developed by the Department of Economic and Social Affairs for the meeting. Данный документ был представлен в качестве справочного к межправительственному подготовительному совещанию и стал существенным вкладом подготовку ресурсного документа, который был разработан к совещанию Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
The Working Party noted that unforeseen circumstances had prevented the preparation of that paper and requested that the paper be prepared for the thirty-sixth session. Рабочая группа приняла к сведению, что непредвиденные обстоятельства помешали подготовить этот документ, и просила представить его для тридцать шестой сессии.
The difference is that a working paper is translated into all official languages and a conference room paper is more like a non-paper. Разница в том, что рабочий документ переводится на все официальные языки, а документ зала заседаний - это что-то вроде неофициального документа.
It was stressed that the OECD paper was a discussion paper and not a proposal to introduce a change into the 1993 SNA immediately. Было подчеркнуто, что документ ОЭСР следует рассматривать как дискуссионный документ, а не как предложение о внесении немедленных изменений в СНС 1993 года.
Discussion paper to be prepared by in cooperation with OECD; World Bank will contribute a paper on poverty statistics. Конкретная страна в сотрудничестве с ОЭСР подготовит дискуссионный документ; Всемирный банк представит документ по статистике бедности
The Board considered the issues paper a "work in progress" and requested UNDP to prepare a revised paper for its session in January 2001. Совет постановил, что данный тематический документ является "рабочим" и обратился к ПРООН с просьбой подготовить пересмотренный документ для ее сессии в 2001 году.
If necessary, with guidance from the Multidisciplinary Expert Panel, a technical paper may include in a footnote the differing views expressed in comments submitted by Governments during their final review of the document if these are not otherwise adequately reflected in the paper. При необходимости по указанию Многодисциплинарной группы экспертов технический документ может быть снабжен примечанием с изложением иных мнений, высказанных в замечаниях, поданных правительствами в ходе заключительного рассмотрения документа, - если таковые мнения не отражены в документе иным образом.
He invited those who had pointed out that not all positions had been taken into account in the Coordinator's paper on the subject to consider how much that paper diverged from the 31-nation proposal. Он приглашает тех, кто указывал, что в документе Координатора по этой теме приняты в расчет не все позиции, посмотреть, как сильно этот документ отступает от предложения 31 страны.
Ms. Hampson responded to the issues raised in the discussion by indicating that her paper was not a new study, but was only an update of a paper that had been submitted last year. Г-жа Хэмпсон ответила на вопросы, поднятые в результате обсуждения, указав, что подготовленный ею документ не является каким-то новым исследованием, а лишь обновленным вариантом того документа, который был представлен в прошлом году.
This paper then became the basis for an IASC policy paper on the issue, adopted by the heads of agencies in December 1999 and subsequently published by OCHA as a booklet for wide dissemination. В дальнейшем этот документ лег в основу документа о политике МПК в этом вопросе, был принят руководителями учреждений в декабре 1999 года, а затем опубликован УКГД в качестве брошюры для широкого распространения.
The paper was favourably received by the Working Group, which decided to use it as a basis for the preparation of an IASC-wide policy paper on protection for IDPs. Рабочая группа положительно восприняла этот документ и постановила использовать его в качестве основы для подготовки директивного документа МПК по вопросам защиты перемещенных внутри страны лиц.
Experts from both sides are participating in the preparation of a draft "best practice" paper on education which will replace the Bank's education sector policy paper. Эксперты обеих сторон участвуют в подготовке проекта документа "о наилучшей практике" по вопросам образования, который заменит документ Банка, посвященный политике в секторе образования.
May I refer also to the joint Nordic position paper that was presented in the Working Group last June. This paper covered, in a preliminary way, most of the questions under discussion. Я хотел бы также сослаться на совместный документ северных стран, представленный в Рабочей группе в июне этого года, где в предварительной форме рассматривается большинство обсуждаемых вопросов.
Whereas we were unable to agree to give the Chairman's paper the status that many delegations desired, I believe that the quality of the paper will serve as a good basis for next year's work. Хотя нам и не удалось договориться о том, чтобы наделить представленный Председателем рабочий документ тем статусом, который страстно желали предоставить ему многие делегации, я считаю, что качество этого документа будет служить хорошей основой для работы над ним в будущем году.
This paper is based on consultations of the secretariat with NGOs and a background paper that was prepared by the Global Environment Information Centre of the United Nations University (GEIC/UNU). В основе данного документа лежат результаты консультаций, проведенных секретариатом с НПО, а также справочный документ, подготовленный Глобальным центром экологической информации Университета ООН (ГЦЭИ/УООН).
To that end, the words "in place of the paper document" could be changed to "while such paper document is outstanding". Для этой цели слова "вместо бумажного документа" можно изменить на фразу "пока такой бумажный документ не будет получен".
The co-sponsors of this paper will present a more detailed working paper on this issue during the Third Session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference, and would welcome any support to this end. Соавторы настоящей записки представят более обстоятельный рабочий документ по этой проблеме в ходе третьей сессии Подготовительного комитета обзорной Конференции 2005 года и приветствовали бы всякую поддержку на этот счет.
France would prepare a background paper for the meeting, and in order to gain broad input to that paper, delegations were invited to make written submissions setting out their positions and to submit these to the secretariat by 31 December 2003. Франция подготовит справочный документ для совещания, и в целях обеспечения широкой информационной основы для этого документа делегациям было предложено подготовить письменные представления с изложением своих позиций и представить их секретариату к 31 декабря 2003 года.
At its twenty-fourth session in 1999 the Working Group received a working paper containing a consolidation and review of the conventions on slavery and an executive summary of that paper. На своей двадцать четвертой сессии в 1999 году Рабочая группа получила рабочий документ, содержащий общий обзор и анализ конвенций, касающихся рабства, а также резюме этого документа.
The SBSTA supported the request of the SBSTTA of the CBD that the IPCC develop a technical paper, and welcomed the scoping paper prepared by the IPCC. ВОКНТА поддержал просьбу ВОНТТК КБР о том, чтобы МГЭИК разработала технический документ, и приветствовал подготовку МГЭИК всеобъемлющего документа.
The Committee requested the secretariat to prepare a paper for its consideration at the seventy-first session, reviewing the working paper prepared in 1993 on early warning and urgent action procedures. Комитет просил секретариат подготовить для рассмотрения на его семьдесят первой сессии документ, в котором будет представлен анализ подготовленного в 1993 году рабочего документа, посвященного процедурам раннего предупреждения и незамедлительных действий.
If the paper document referred to in paragraph 1. consists of more than of one sheet of paper, all sheets shall bear at least a reference to the type-approval number. Если бумажный документ, упомянутый в пункте 1, включает несколько страниц, то на всех страницах должно по крайней мере содержаться указание на номер официального утверждения типа ЕС.