Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The Campaign has developed a policy paper on women and urban governance; В рамках кампании был подготовлен программный документ, посвященный женщинам и руководству городами;
They stressed that the discussion paper presented by States was an arbitrary and piecemeal compilation of already existing human rights instruments and did not improve the text of article 6. Они подчеркнули, что дискуссионный документ, представленный государствами, является произвольной и фрагментарной компиляцией уже существующих договоров о правах человека и не улучшает текста статьи 6.
The programme of work itself, when finalized, will be made available as a conference room paper. Сама программа работы, когда она будет окончательно доработана, будет выпущена как документ зала заседаний.
Mr. Eide began by explaining how his paper complemented the framework proposed by Mr. Guissé in his presentation. В начале своего выступления г-н Эйде пояснил, каким образом его документ дополняет ту основу, которая была предложена в материале г-на Гиссе.
In considering the above item, the Meeting had before it a conference room paper containing a draft decision on the service sector and chillers. При обсуждении вышеуказанного пункта совещание рассмотрело документ зала заседаний, содержащий проект решения о секторе обслуживания холодильного оборудования и хладагентах.
The representative of Cuba introduced a conference room paper containing a revised draft decision on development of policies governing the service sector and chillers. Представитель Кубы внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий пересмотренный проект решения о разработке политики, регулирующей функционирование сектора обслуживания холодильного оборудования и хладагентов.
Discussion paper contributed by the scientific and technological communities working on forest-related fields Документ для обсуждения, представленный научно-техническими организациями, работающими в областях, касающихся лесов
1992 Delivered a paper on "The Exercise of Democracy: Its Frontiers and Limitations" published as a feature article in The Daily Nation. Представил документ «Осуществление демократии: пределы и ограничения», который был опубликован в качестве очерка в газете «Дейли нэйшн».
Document: Unofficial, informal paper to compare the determination of substances Документ: Неофициальный информационный документ, содержащий сопоставление выбора веществ
This paper, which is introductory in nature, will hopefully demonstrate that there is a serious problem of human rights violations arising from work and descent. Настоящий документ, являющийся вводным по своему характеру, должен продемонстрировать факт существования серьезной проблемы нарушений прав человека по роду занятий и родовому происхождению.
In practice. the time between the meetings is too short for an expert group to make sufficient progress and prepare a high-quality discussion paper. З. На деле промежуток времени между совещаниями является слишком коротким для того, чтобы группа экспертов могла достичь достаточного прогресса и подготовить высококачественный дискуссионный документ.
The Sub-Commission requested Ms. Zerougui to continue her research and submit a final working paper on the subject to the Sub-Commission at its next session. Подкомиссия просила г-жу Зеруги продолжить ее исследование и представить окончательный рабочий документ Подкомиссии на ее следующей сессии.
(a) Policy paper on health impacts of environmental change. а) Программный документ о воздействии на здоровье человека экологических изменений.
Activities of other organizations: PARIS21 Consortium activities are initially concentrated on regional workshops to stimulate programmes in countries required to prepare a poverty reduction strategy reduction strategy paper. Мероприятия других организаций: Деятельность Консорциума ПАРВС XXI первоначально сосредоточена на региональных рабочих совещаниях по стимулированию осуществления программ в странах, которые должны подготовить документ с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты.
The Executive Secretary introduced a conference room paper containing details of the proposed 2003-2004 budget and an overview of the potential impacts of funding shortfalls in 2002. Исполнительный секретарь представил документ зала заседаний с изложением подробной информации о предлагаемом бюджете на 2003-2004 годы и обзором возможных последствий, связанных с недостатком финансирования в 2002 году.
A UNICEF paper on the quality framework for education in emergencies with a focus on peace and life skills-based education is forthcoming. Готовится документ ЮНИСЕФ по качественным показателям образования в чрезвычайных ситуациях, в котором основное внимание будет уделено воспитанию в духе мира и привитию необходимых жизненных навыков.
The CSG Chairman and Chris Wolf agreed to prepare a paper to assist the UN/CEFACT Chairman in considering the issues around mounting a Business Advisory Summit. Председатель РГС и Крис Вульф согласились подготовить документ, призванный помочь Председателю СЕФАКТ ООН в рассмотрении вопросов, связанных с организацией консультативной встречи на высшем уровне по деловым операциям.
A paper entitled "UN/CEFACT support service provider - request for offers" had been developed and discussed with the United Nations procurement office. Был подготовлен и обсужден с управлением по закупкам Организации Объединенных Наций документ, озаглавленный "Поставщик вспомогательных услуг для СЕФАКТ ООН - запрашивание предложений".
They said they would continue to work with the United Kingdom and hopefully be able to present a paper at the next session. Докладчик заявил, что он продолжит сотрудничество с Соединенным Королевством и надеется представить соответствующий документ на следующей сессии.
An informal paper of the latter MoU, drafted by the UNECE secretariat, was submitted to the Group and discussed at its sixth meeting. Неофициальный документ с текстом вышеупомянутого МоВ, подготовленный секретариатом ЕЭК ООН и представленный этой Группе, был рассмотрен на ее шестом совещании.
At this meeting background paper was presented on: "The way ahead: proposals for promotion of women entrepreneurship in countries in transition". К этому совещанию был подготовлен справочный документ под названием "Стоящие задачи: предложения по содействию предпринимательской деятельности женщин в странах с переходной экономикой".
The CSG Chairman, Peter Guldentops and Harry Featherstone undertook to prepare a paper clarifying the relations with OASIS and the issue of the Repository. Председатель РГС, Питер Гулдентопс и Харри Физерстоун обязались подготовить документ, посвященный отношениям с ОРССИ и вопросу о Центральной базе данных.
16-19 November 1998 Attended and presented a paper at a Provincial Workshop on "Child Rights Awareness Raising For Opinion leaders" in Kisumu, Kenya. Принял участие в практикуме на тему «Повышение осведомленности о правах детей для лиц, формирующих общественное мнение», который состоялся в Кисуму, Кения, и представил на нем документ.
20-21 March 2000 Attended and presented a paper at a workshop to discuss the Anti-corruption and Economic Crimes Bill in Nairobi. Принял участие в работе практикума для обсуждения вопросов борьбы с коррупцией и экономических преступлений, который состоялся в Найроби, и представил на нем документ.
Accordingly, in July 1998, we submitted a paper to the Council's Panel on Home Affairs, reaffirming our conviction that self-regulation remained preferable to coercion. В июле 1998 года мы соответственно представили действующей в рамках Совета Группе по внутренним делам документ, в котором подтвердили свою убежденность в том, что саморегулирование по-прежнему остается предпочтительнее принудительных мер.