Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
In September 1992 the Minister of Social Affairs and Employment presented a policy paper on work and ethnic minorities to Parliament. В сентябре 1992 года министр социальных дел и по вопросам занятости представил парламенту директивный документ по вопросу о занятости и этнических меньшинствах.
Moreover, a conference room paper on new and innovative ideas for generating funds has been made available to the Council under item 12. Кроме того, Совету был представлен по пункту 12 документ зала заседаний, посвященный новым и новаторским подходам к сбору средств.
The World Bank contributed a paper entitled "Privatization: A World Bank Experience" to one of the meetings. Всемирный банк представил на одной из этих встреч документ, озаглавленный "Приватизация: опыт Всемирного банка".
Inter-sessional strategy paper of the Committee on Natural Resources Межсессионный стратегический документ Комитета по природным ресурсам
Australia submitted a comprehensive paper on the nature and extent of its initiatives to reform its criminal justice system in order to address the problem of violence against women. Австралия представила всеобъемлющий документ о характере и масштабах мероприятий по реформе национальной системы уголовного правосудия в целях решения проблемы насилия в отношении женщин.
Bosnia and Herzegovina: discussion paper on the Committee's contribution to the implementation of the Dayton Accords Босния и Герцеговина: рабочий документ о вкладе Комитета в осуществление
He hoped that the paper would help the Committee to take measures regarding Bosnia and Herzegovina and the implementation of the Dayton Peace Accords. Он выражает надежду на то, что этот документ поможет Комитету принять соответствующие меры в отношении Боснии и Герцеговины и в области осуществления Дейтонских мирных соглашений.
The Committee could then discuss the working paper at a later meeting, to which the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina could be invited. Затем Комитет мог бы обсудить рабочий документ на одном из своих будущих заседаний, на которое можно было бы пригласить Постоянного представителя Боснии и Герцеговины.
Youth participation in national development in Zambia - a paper on policy and programme direction for the United National Independence Party (UNIP). Участие молодежи в национальном развитии Замбии - документ по принципиальным вопросам политики и программ, подготовленный для Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП).
With regard to impact, he noted that several comprehensive documents such as the joint issues paper contained information on lessons learned and the CCF itself referred to the establishment of benchmark surveys and reviews. Что касается влияния реализации СРС, то он отметил, что в ряде всеобъемлющих документов, таких, как совместный документ по отдельным вопросам, содержится информация о накопленном опыте и самих СРС, необходимая для проведения обследований и обзоров для каждого из этапов.
An informal paper that helped to clarify some of the more technical aspects of the subject was also distributed during the session. В ходе сессии был также распространен неофициальный документ, который помогает прояснить некоторые из более технических по своему характеру аспектов этого вопроса.
Requests the Administrator to prepare a conference room paper on the agency support costs system; просит Администратора подготовить документ зала заседаний, посвященный системе вспомогательных расходов учреждений;
Working paper for submission to Main Committee III by the Republic of the Marshall Islands Рабочий документ Республики Маршалловы Острова для представления Главному комитету III
The paper was welcomed by OECD, in its role as extended discussant, as an important development in developing indicators for international organisations. Представитель ОЭСР, принявший участие в прениях по данному вопросу, высоко оценил данный документ в качестве важного вклада в дело разработки показателей для международных организаций.
They were also provided with a working paper containing a draft of the common reporting format for the provision of inventory information to the Convention. Им также был представлен рабочий документ, содержавший проект общей формы представления докладов для сообщения информации о кадастрах в соответствии с Конвенцией.
Working paper on human rights and non-State actors submitted by Gáspár Biró and Antoanella-Iulia Motoc Рабочий документ о правах человека и негосударственных субъектах, представленный Гаспаром Биро и Антуанеллой-Юлией Моток
The Secretariat will submit a paper for discussion on what constitutes the principles, foundations, quality and effectiveness of public administration. Секретарит представит документ для обсуждения по вопросу о том, что представляют собой принципы, основы, качество и эффективность государственного управления.
The present paper is without prejudice to its final format, in particular with regard to the inclusion of a general paragraph and footnotes. Настоящий документ не предопределяет его окончательного формата, в частности в том, что касается включения того или иного общего пункта и сносок.
The paper circulated as food for thought for this meeting raised the question of collaboration between the Security Council and civil society in the development of conflict-prevention strategies. Документ, распространенный в качестве «пищи для размышлений» на этом заседании, затронул вопрос о сотрудничестве между Советом Безопасности и гражданским обществом в разработке стратегий предотвращения конфликта.
The delegations presenting this paper believe that an approach which does not address fully both levels of action is necessarily incomplete, especially since the second level is often overlooked. Делегации, представившие настоящий документ, считают, что ни один подход не может быть полноценным, если он в полной мере не учитывает необходимости принятия мер в обоих этих направлениях с уделением особого внимания второму направлению, которое часто игнорируется.
Mr. LINDGREN ALVES said that the debate on multiculturalism showed that several members of the Committee had not read his working paper. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что прения по вопросу о многокультурности показали, что ряд членов Комитета не читали его рабочий документ.
In its resolution 1997/12, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare her final working paper on the basis of the comments and information received from Governments, indigenous peoples and others. В своей резолюции 1997/12 Подкомиссия просила Специального докладчика подготовить свой заключительный рабочий документ на основе замечаний и информации, полученных от правительств, коренных народов и других сторон.
Working paper submitted by J. Oloko-Onyango and Deepika Udgama, Рабочий документ, представленный Джозефом Олоко-Оньянго и Дипикой Удагама
In order to maximize the practical orientation of the Workshop and to encourage interactive dialogue, the present background paper includes a hypothetical case for analysis and discussion. В целях придания данному семинару-практикуму максимальной практической направленности и содействия интерактивному диалогу в настоящий информационный документ включено предлагаемое для анализа и обсуждения гипотетическое дело.
Would information on them be included in the working paper? Будет ли включена в рабочий документ какая-либо информация об этих соглашениях?