Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The working paper will be drafted in the light of the guidance provided by the Sub-Commission and will be submitted at the next session. Рабочий документ будет составлен с учетом руководящих указаний, данных Подкомиссией, и будет представлен на следующей сессии.
Note that strictly speaking this paper must not claim to view patents as real options because the management perspective of the patent holder introduces a subjective dimension to the value. Необходимо отметить, что строго говоря настоящий документ не должен претендовать на рассмотрение патентов как реальных опционов, так как управленческий подход патентообладателя привносит в стоимость субъективное измерение.
He presented his paper entitled "Preliminary observations on violence affecting Africans and people of African descent in some regions of the world". Он представил свой документ под названием "Предварительный анализ проблемы насилия, затрагивающего африканцев и лиц африканского происхождения в некоторых регионах мира".
The Vice-Chairperson presented working paper No. 7, which highlighted suggestions to make the UNGEGN sessions and the Conferences more efficient and effective. Заместитель Председателя представила рабочий документ Nº 7, в котором особо отмечались предложения по повышению эффективности и результативности сессий ГЭГНООН и конференций.
My delegation circulated a paper to all members of the Council, prepared along with our partners who wanted to tackle this question. Моя делегация распространила среди всех членов Совета Безопасности соответствующий документ, подготовленный вместе с нашими партнерами, которые стремятся решить эту проблему.
The Ukrainian association for quality presented a paper on its activities and, in particular, on quality award winners in Ukraine and related issues. Украинская ассоциация качества представила документ о своей деятельности и, в частности, о лауреатах премии за лучшее качество в Украине и по смежным вопросам.
This paper was prepared on the basis of the considerations expressed by the Task Force and taking into account comments provided by the Committee on Environmental Policy... Настоящий документ подготовлен на основе замечаний, сделанных Целевой группой, и с учетом комментариев, высказанных Комитетом по экологической политике.
All treaty bodies were encouraged to study the secretariat paper and comment on it, in preparation for the fourth inter-committee meeting in June 2005. Ко всем договорным органам обращен призыв изучить документ секретариата и высказать по нему комментарии в ходе подготовки к четвертому межкомитетскому совещанию, намеченному на июнь 2005 года.
"To make possible this process, Japan proposed the formulation of a UNIDO strategy paper, a preliminary outline of which was distributed to the Board. В целях практической реализации такого процесса Япония предложила сформулировать документ с изложением стратегии ЮНИДО, предварительный вариант которого был распространен среди членов Совета.
To address the first question, the paper briefly reassumes the discussion initiated by Pithelky on "Real Options - Patents, Problems, and Solutions". В том что касается рассмотрения первого вопроса, настоящий документ в краткой форме продолжает обсуждение, начатое Питкетли, на тему "Реальные опционы - патенты, проблемы и решения".
Germany's paper categorises these sensors as being capable of being designed not to be excessively sensitive and not needing to be used in conjunction with other sensors. Германский документ квалифицирует эти датчики как способные быть сконструированными таким образом, чтобы не отличаться чрезмерной чувствительностью, и не нуждающиеся в использовании в комбинации с другими датчиками.
Ireland has elaborated on this paper with further statements in December 2002, March 2003 and July 2003. Ирландия развила этот документ за счет дальнейших выступлений в декабре 2002 года, марте 2003 года и июле 2003 года.
Conference room paper on the Paperless Committee Документ зала заседаний по «Безбумажному комитету»
In 2002, the Government of Burundi prepared an interim poverty reduction strategy paper, which was used for the formulation of an emergency social programme in November 2002. В 2002 году правительство Бурунди подготовило промежуточный документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, который был использован в ноябре 2002 года для разработки чрезвычайной социальной программы.
In 2004, the Board will consider a policy paper seeking to further define the types of activities WFP might implement under this strategic priority. В 2004 году Совет рассмотрит документ по вопросам политики с целью более точного определения видов деятельности, которые МПП может осуществлять в соответствии с этой стратегической приоритетной задачей.
The joint meeting looked forward to an early issues and options paper for informal discussion with the membership, preferably in March 2004. Участники совместного совещания рассчитывают в скором времени, желательно в марте 2004 года, получить документ с изложением вопросов и вариантов действий для неофициального обсуждения в своих советах.
The Forum decides to devote special attention to the follow-up to global United Nations conferences, and in that regard requests its secretariat to prepare a technical background paper. Форум постановляет уделять особое внимание выполнению решений глобальных конференций Организации Объединенных Наций и в этой связи просит свой секретариат подготовить технический справочный документ.
HLCP was requested to prepare a substantive, action-oriented paper to assist CEB in its deliberations on the subject of bridging the digital divide in October 2004. К КВУП была обращена просьба подготовить глубокий и ориентированный на конкретные действия документ с целью помочь КСР в рассмотрении им проблемы уменьшения степени информационного неравенства в октябре 2004 года.
Please find enclosed a paper explaining the structure and activities of the Foundation and how it might contribute to the work of the Council. Настоящим препровождается документ, в котором разъясняются структура и деятельность Фонда и описывается вклад, который он может внести в работу Совета.
The secretariat of each functional commission produced a discussion paper to provide information for the deliberation of issues of interest to both the Council and the commissions. Секретариат каждой функциональной комиссии подготовил документ для обсуждения в целях обеспечения информации для обсуждения вопросов, представляющих интерес для бюро Совета и комиссий.
Policy paper on UNICEF and post-conflict transition Директивный документ о ЮНИСЕФ и постконфликтном переходном периоде
The background paper would be used as a means to start a discussion with relevant international players and to develop a stronger implementation and fund-raising strategy. Этот справочный документ будет использоваться в качестве основы для инициирования совместного обсуждения с заинтересованными сторонами на международном уровне и разработки более эффективной стратегии практической деятельности и мобилизации ресурсов.
It was agreed that this was best approached through EMEP and by requesting a paper for submission to the Working Group on Strategies and Review. Было решено, что это наилучшим образом может быть сделано в рамках ЕМЕП, и было предложено подготовить документ для представления Рабочей группе по стратегиям и обзору.
The Ontario Human Rights Commission released a discussion paper in October 1999 and undertook consultations on human rights issues in insurance. В октябре 1999 года Комиссия по правам человека Онтарио вынесла на обсуждение документ и провела консультации по вопросам прав человека в области страхования.
The Secretariat will submit a paper providing an overview of the topic of revitalizing public administration as a strategic action for sustainable human development. Секретариат представит документ, содержащий обзор темы, касающейся оживления государственного управления как одного из стратегических направлений деятельности по обеспечению устойчивого развития человека.