Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
An urban governance and HIV/AIDS policy paper was prepared for the first World Urban Forum in May 2002 for a dialogue on the subject. Для проведения диалога на первой сессии Всемирного форума городов, состоявшемся в мае 2002 года, был подготовлен программный документ по вопросам руководства городами и ВИЧ/СПИДа.
The working paper on the issue was prepared jointly by a member of the working group and an indigenous group. Рабочий документ по этому вопросу был подготовлен одним из членов Рабочей группы совместно с группой представителей коренных народов.
It had before it an informal paper containing a compilation of reports from countries on the exchange of national experiences in bridging the technology gap between and within nations. Она имела в своем распоряжении неофициальный документ, содержавший подборку докладов стран об обмене национальным опытом в преодолении разрыва в уровне технического развития как между государствами, так и в самих государствах.
Expresses its appreciation to Ms. Antoanella-Iulia Motoc for her comprehensive working paper; выражает признательность г-же Антоанелле-Юлии Моток за подготовленный ею всеобъемлющий рабочий документ;
EMEP/CCC Technical Report, the background paper to the draft monitoring strategy Технический доклад ЕМЕП/КХЦ, справочный документ по проекту стратегии мониторинга
Farret et al. (2002): Background paper on general methodology. с) Фаррет и другие (2002 год): справочный документ по общей методологии.
Statistics Finland and the UK Office for National Statistics volunteered to act as session organisers, while Romania offered to contribute a paper. Статистическое управление Финляндии и Управление национальной статистики Соединенного Королевства выразили готовность взять на себя обязанности организаторов семинара, в то время как Румыния выразила готовность представить документ.
Also at its 18th meeting, the Committee decided to annex the paper to the report of the Committee. Также на своем 18-м заседании Комитет постановил включить этот документ в приложение к докладу Комитета.
In this context the group commissioned a paper through the secretariat on criteria to address eligibility and prioritization of NAPA projects to be supported in the NAPA implementation phase. В этом контексте Группа, через секретариат, поручила подготовить на контрактной основе документ о критериях для определения приемлемости и степени приоритетности проектов НПДА, которые будут получать поддержку на этапе осуществления НПДА.
The present paper is a summary of a more detailed study prepared by consultants Mark Hannington and Thomas Monecke of the University of Ottawa, Canada. Настоящий документ представляет собой резюме более развернутого исследования, подготовленного консультантами Марком Хэннингтоном и Томасом Монеке из Оттавского университета.
In addition, the Study Group also received an informal paper from one of its members on the "Disconnection clause". Кроме того, Исследовательская группа получила от одного из своих членов неофициальный документ на тему "Оговорка об отсутствии связи".
The secretariat was requested to revise the paper and the model form in the light of the discussions during the meeting. Секретариату было предложено пересмотреть этот документ и типовую форму в свете обсуждений, состоявшихся в ходе совещания.
As well, it presented a working paper exploring factors that could be taken into consideration in developing a common understanding of the reporting requirements agreed at the NPT 2000 Review Conference. Ею также был представлен рабочий документ, в котором рассматриваются факторы, которые могли бы быть приняты во внимание при выработке общей позиции о требованиях в отношении представления отчетности, согласованных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
We welcome the working paper submitted to this Preparatory Committee by Austria, Mexico and Sweden, an initiative which Ireland fully supports. Мы приветствует рабочий документ, представленный на нынешней сессии Подготовительного комитета Австрией, Мексикой и Швецией, и полностью поддерживаем эту инициативу.
The conference room paper could not reflect all the views expressed, its substance was neither discussed nor agreed upon. Председатель, выступая в своем личном качестве, подготовил документ зала заседаний.
Working paper on nuclear disarmament and reducing the danger Рабочий документ по ядерному разоружению и уменьшению
Owing to rapid developments in this area, the Sub-Commission might consider requesting the High Commissioner to prepare a paper for the fifty-sixth session on progress achieved in all these areas. Принимая во внимание быстрый темп изменений в этой области, Подкомиссия могла бы рассмотреть вопрос об обращении к Верховному комиссару с просьбой подготовить к ее пятьдесят шестой сессии документ о прогрессе, достигнутом во всех указанных областях.
This paper should serve as a framework for the discussion of the main theme of the twenty-first session. Этот документ следует использовать в качестве основы для обсуждения основной темы двадцать первой сессии
Working paper on the consequences of biotechnology on indigenous peoples Рабочий документ на тему последствий биотехнологии для коренных народов
This paper is a brief description of research first undertaken to fulfil requirements for a doctoral dissertation at the Ontario Institute for Studies in Education at the University of Toronto. Этот документ представляет собой краткое описание исследования, проведенного в первую очередь для выполнения требований, предъявляемых к докторским диссертациям в Институте исследований в области образования Торонтского университета Онтарио.
Working paper on standards settings and indigenous people Рабочий документ по введению стандартов и коренным народам
Working paper on free prior and informed consent of indigenous people - With Tentebba Foundation Рабочий документ по свободному предварительному и информированному согласию коренного народа - совместно с фондом Тентебба
Working paper on non-State actors and human rights Рабочий документ о негосударственных участниках и правах человека
The secretariat presented the working paper providing an overview of high-level and other relevant events scheduled to take place before the Conference. Секретариат представил рабочий документ, содержащий обзор мероприятий на высоком уровне и других соответствующих мероприятий, которые намечено провести до начала Конференции.
The secretariat presented the revised working paper on possible themes for the Belgrade agenda that had been prepared taking into consideration comments provided by governments and other partners in the process. Секретариат представил пересмотренный рабочий документ о возможных темах для повестки дня Белградской конференции, который был подготовлен с учетом замечаний, сформулированных правительствами и другими партнерами по процессу.