Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
A preliminary discussion paper will be produced on the basis of the findings of the study, and distributed in early 2004. На основе выявленных в исследовании данных будет подготовлен предварительный дискуссионный документ, который будет распространен в начале 2004 года.
The experts invite the Working Group to develop a working paper to follow up on mechanisms for resolving conflicts arising from treaties, agreements and other constructive arrangements. Эксперты предлагают Рабочей группу подготовить рабочий документ, посвященный дальнейшей деятельности по механизмам урегулирования конфликтов, возникающих в связи с договорами, соглашениями и другими конструктивными договоренностями.
Mr. Iwasawa welcomed the paper submitted by OHCHR, which provided information on human rights treaty mechanisms, and called for a comprehensive study of that issue. Г-н Ивасава с удовлетворением отметил документ, представленный УВКПЧ, в котором содержится информация о договорных механизмах по вопросам прав человека и призыв провести всеобъемлющее исследование по этому вопросу.
The paper addresses this issue in general terms, but focuses in particular on the specific ERW problem resulting from the use of sub-munitions. Документ затрагивает эту проблему в общем плане, но концентрируется, в особенности, на специфической проблеме ВПВ, проистекающей из применения суббоеприпасов.
At the Third session of the GGE in 2002 the delegation of Ireland submitted a working paper on MOTAPM Laid Outside Fenced and Marked Areas. На третьей сессии ГПЭ в 2002 году делегация Ирландии представила рабочий документ относительно НППМ, устанавливаемых вне огороженных и промаркированных районов.
The present paper was prepared for the UNECE Secretariat by Prof. Paul Hare, School of Management, Heriot-Watt University, Edinburgh, United Kingdom. Настоящий документ подготовлен для секретариата ЕЭК ООН гном Полем Хейром, профессором Школы управления Университета Хериот-Ватт, Эдинбург, Соединенное Королевство.
Working paper prepared by the Secretariat on economic and financial crimes: challenges to sustainable development Подготовленный Секретариатом рабочий документ об экономических и финансовых преступлениях: вызовы устойчивому развитию
Working paper prepared by the Secretariat on making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice Подготовленный Секретариатом рабочий документ об обеспечении действенности стандартов: пятьдесят лет деятельности по установлению стандартов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
Policy paper on intangible assets not yet finalized Директивный документ по нематериальным активам еще не закончен.
Nuclear disarmament: France's practical commitment: working paper submitted by France Ядерное разоружение: реальный вклад Франции: рабочий документ, представленный Францией
In order to stimulate further discussions, Austria will circulate at the current Preparatory Conference a working paper updating positions and considerations submitted earlier in the Review Cycle. В целях стимулирования дальнейших обсуждений Австрия распространит на текущей Подготовительной конференции рабочий документ, корректирующий позиции и соображения, представленные ранее в цикле по пересмотру.
His country had submitted to the Preparatory Committee a working paper on substantive issues in the implementation of the Treaty, which included a number of recommendations. Его страна представила Подготовительному комитету рабочий документ по принципиальным вопросам осуществления Договора, в котором содержится ряд рекомендаций.
At the September 2009 meeting, China and the Russian Federation presented a joint paper to Mongolia containing questions and comments on the draft treaty. На встрече, состоявшейся в сентябре 2009 года, Китай и Российская Федерация представили Монголии совместный документ, содержавший вопросы и замечания по проекту договора.
The representative of FICSA presented a conference room paper in order to substantiate its assessment of the current status of the review. Представитель ФАМГС представил документ зала заседаний для обоснования результатов проведенной ФАМГС оценки текущего положения дел с пересмотром стандартов.
The position paper of the G-21 on nuclear disarmament ; Позиционный документ Группы 21 по ядерному разоружению ;
For any dangerous goods presented for carriage, a paper duly filled in and issued by the consignor must be on-board. На борту судна должен находиться должным образом заполненный и выданный грузоотправителем документ на каждый опасный груз, предъявленный к перевозке.
As an aid during an accident emergency situation that may occur or arise during carriage, the carrier has to present a paper to the master. На случай аварии или любого инцидента, которые могут иметь место во время перевозки, перевозчик должен передать судоводителю соответствующий документ.
A more detailed paper, containing information discussed during the meeting, will be prepared subsequently and distributed to member States. Впоследствии будет подготовлен и распространен среди государств-членов более подробный документ с информацией о содержании состоявшихся в ходе совещания дискуссиях.
Working paper on conceptual framework for integrating international migration in the development planning process Рабочий документ о концептуальной основе для учета вопросов международной миграции в процессе планирования развития
Position paper to the Contingent-Owned Equipment Working Group on topics such as situational awareness, logistics, accommodation and ammunition Документ с изложением позиции, представленный Рабочей группе по принадлежащему контингентам имуществу, по таким вопросам, как осведомленность о ситуации, материально-техническое снабжение, размещение и снаряжение.
Technical paper on good practices in adopting the social policy guide for urban observatories in selected ESCWA cities Технический документ по передовому опыту в области выработки рекомендаций по вопросам социальной политики для центров мониторинга городов в отдельных городских центрах в регионе ЭСКЗА
Working paper on emerging socio-economic issues under conditions of conflict or political instability Рабочий документ по социально-экономическим проблемам, возникающим в условиях конфликта или политической нестабильности
Ms. Alexandra Kazakova, President of KAMEDA Foundation, Kazakhstan, who had written the discussion paper for the region, introduced the issues for discussion. Г-жа Александра Казакова, президент Фонда «КАМЕДА», Казахстан, которая подготовила дискуссионный документ по региону, представила вопросы для обсуждения.
For its consideration of item 2, the Working Group will have before it a background paper on trafficking in persons for the purpose of removal of organs. Для рассмотрения пункта 2 Рабочей группе будет представлен справочный документ о торговле людьми в целях изъятия органов.
Since this paper is available to all delegations, I will not repeat the elements contained therein, but rather very briefly reiterate our broad positions. Поскольку этот документ имеется у всех делегаций, я не буду повторять содержащиеся в нем элементы, а лучше очень кратко повторю наши широкие позиции.