Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. Подкомитет обратился к Статистическому отделу Организации Объединенных Наций с просьбой подготовить для рассмотрения Подкомитетом документ по этому вопросу.
The delegation of Switzerland welcomed the "Chairman's perception" paper annexed to the report of the working group. Делегация Швейцарии высоко оценила подготовленный Председателем документ "Концепция Председателя", включенный в приложение к докладу рабочей группы.
The "Chairman's perception" paper was in the main acceptable to the delegation of Norway. Документ, озаглавленный "Концепция Председателя", в целом является приемлемым для делегации Норвегии.
She added that the Fund would refine the conference room paper based on the comments and suggestions of the Board members. Она добавила, что Фонд уточнит документ зала заседаний с учетом замечаний и предложений членов Совета.
A paper on non-core resource mobilization was prepared for presentation to the Executive Board in 1998. Для представления Исполнительному совету в 1998 году был подготовлен документ о мобилизации неосновных ресурсов.
The following paper expands on that question. Нижеизложенный документ подготовлен в порядке развития этого вопроса.
In this context we recommend that the Canadian working paper submitted to the CD on 21 January be taken into consideration. В этом контексте мы рекомендуем принять во внимание канадский рабочий документ, представленный КР 21 января.
This paper constitutes an approach to a comprehensive work programme for the 1998 session. Этот документ являет собой подход к всеобъемлющей программе работы на сессию 1998 года.
My delegation is circulating a working paper which illustrates the possible provisions of such a treaty. И моя делегация распространяет рабочий документ, который иллюстрирует возможные положения такого договора.
The discussion paper prepared by the Friends of the Chairperson constituted a good basis for adoption and further implementation. Документ для обсуждений, подготовленный Друзьями Председателя, представляет собой хорошую основу для принятия и дальнейшего выполнения.
His delegation fully supported the working paper prepared by the Russian Federation. Ливийская Арабская Джамахирия полностью поддерживает рабочий документ, подготовленный Российской Федерацией.
The Belarusian delegation supported the working paper that had been submitted on the subject. Белорусская делегация поддерживает рабочий документ, который был представлен по этому вопросу.
It also persisted in its refusal to receive the paper on the distribution of competences and its transmittal letter on the same grounds. Она также по тем же причинам продолжала отказываться получить документ о распределении полномочий и сопроводительное письмо.
We trust that the 1267 Committee and other relevant sanctions committees will use the paper to inform their discussions. Мы полагаем, что Комитет 1267 и другие соответствующие комитеты по санкциям будут использовать этот документ в своих обсуждениях.
The Subcommittee had before it a conference room paper containing reports of Member States on their activities being planned for the International Heliophysical Year. Подкомитету был представлен документ зала заседаний, содержащий представленную государствами-членами информацию относительно планируемых ими мероприятий по проведению Международного гелиофизического года.
This paper sets out several major issues of discussion on a Fissile Material Cut-off Treaty from the perspective of strengthening the disarmament and non-proliferation regime. Настоящий документ излагает несколько основных проблем дискуссии по договору о запрещении производства расщепляющегося материала в ракурсе укрепления режима разоружения и нераспространения.
A first working paper was submitted, identifying the issues raised by reservations to human rights treaties. Первый представленный рабочий документ определял вопросы, возникающие в связи с оговорками к договорам о правах человека.
A paper by the delegations of Norway and Poland on possible ways of financing the proposed activities which can not be fully supported by the secretariat. Подготовленный делегациями Норвегии и Польши документ о возможных путях финансирования предлагаемой деятельности, которая не может полностью поддерживаться секретариатом.
The recently adopted UNDP policy paper "Human Rights and Sustainable Human Development" provides an important example in this respect. Важным примером в этом плане является недавно принятый ПРООН директивный документ под названием "Права человека и устойчивое развитие людских ресурсов".
A strategy paper was produced in cooperation with other United Nations libraries, focusing on increased outreach and promotion of library services to clients. В сотрудничестве с другими библиотеками Организации Объединенных Наций был подготовлен документ с изложением стратегии, в котором основное внимание уделяется расширению сферы охвата и пропаганде библиотечных услуг среди пользователей . Библиотека будет расширять услуги, оказываемые депозитарным библиотекам.
The paper is a study of existing law as it applies to explosive remnants of war and concentrates on identifying issues that need to be considered. Документ представляет собой анализ существующего права применительно к взрывоопасным пережиткам войны и посвящен выявлению вопросов, требующих рассмотрения.
Ms. Leila Zerrougui also presented a paper under this topic. Г-жа Лейла Зерруги также представила документ на эту тему.
The Chair introduced the paper on the policy framework for the Kiev agenda. Председатель представила документ о концептуальных рамках повестки дня Киевской конференции.
The Bureau has therefore prepared the present reference paper for the consideration of Member States. Поэтому Бюро подготовило настоящий справочный документ для его рассмотрения государствами-членами.
It further decided to request Mr. Yozo Yokota to submit to the twenty-first session a short working paper on this issue. Она также постановила просить г-на Йодзо Йокоту представить на двадцать первой сессии краткий рабочий документ по данному вопросу.