Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
An eleventh expert who had been invited was not able to participate, but submitted a paper for consideration. Одиннадцатый эксперт, который был приглашен, но не смог принять участие, представил для рассмотрения документ.
The specialized agencies and the rest of the above-mentioned United Nations organs are therefore not included in this paper. Поэтому информация о специализированных учреждениях и других вышеуказанных органах Организации Объединенных Наций в настоящий документ не включена.
This working paper, above all else, should be regarded as evidence of the urgency of indigenous land issues. Этот рабочий документ прежде всего следует рассматривать как свидетельство острого характера вопросов, связанных с землями коренных народов.
As a result of the mission, a guidance paper was issued. По итогам миссии был издан руководящий документ.
In the paper, examples are given from recent business survey research and Census development work. Настоящий документ опирается на примеры, заимствованные из недавно проведенного исследования, посвященного обследованиям предприятий, а также на результаты работы по совершенствованию переписи.
Delegations are invited to discuss the paper and comment on it. Делегациям предлагается обсудить этот документ и прокомментировать его.
The secretariat will make available an informal paper on this subject. Секретариат распространит неофициальный документ по данному вопросу.
This background paper has been prepared at the request of the Chairman. Настоящий справочный документ был подготовлен по просьбе Председателя.
The paper was made available for public comment with a view to assisting the State in arriving at definitive policy decisions in this regard. Этот документ был опубликован для обсуждения, с тем чтобы помочь государству принять окончательные политические решения по этой проблеме.
The revised paper was circulated to the IASC membership in January 1998. Пересмотренный документ был распространен среди членов МПК в январе 1998 года.
This paper deals with the issues and problems that commonly face competition agencies in this set of countries. Настоящий документ посвящен тем вопросам и проблемам, с которыми традиционно сталкиваются занимающиеся конкуренцией органы в этой группе стран.
The paper ends with a discussion of the lessons for the future that these cases provide. Документ завершается обсуждением уроков на будущее, которые можно почерпнуть из рассматривавшихся дел.
Moreover, a background paper on how to mainstream gender into humanitarian emergencies has also been produced at the inter-agency level. Кроме того, на межучрежденческом уровне был также подготовлен справочный документ о том, как учитывать гендерные вопросы в гуманитарных чрезвычайных ситуациях.
This meeting agreed the overall return strategy for 1998, and endorsed a paper which will be presented to the next donor conference. На этом заседании была утверждена общая стратегия в области возвращения беженцев на 1998 год и одобрен документ, который будет представлен на следующей конференции доноров.
The policy framework paper for 1998-2000 was prepared by IMF and the World Bank on 1 June. Программный рамочный документ на 1998-2000 годы был подготовлен МВФ и Всемирным банком 1 июня.
We endorsed a revised paper which will now be put to the parties on behalf of the Contact Group. Мы утвердили пересмотренный документ, который будет передан сторонам от имени Контактной группы.
At the end of each Board session, a brief paper containing key decisions and/or recommendations is endorsed by the Board. По окончании каждой своей сессии Совет утверждает краткий документ, содержащий важнейшие решения и/или рекомендации.
The background paper on the annual theme provided the Executive Committee a useful basis for debate. Базовый документ по годовой теме послужил полезной основой для прений в Исполнительном комитете.
And that is how I think we should structure our overall paper. Я думаю, именно так нам следует построить наш итоговый документ.
I will therefore circulate to all of you a first paper on the basis of which we can discuss those three elements for each subprogramme. Поэтому я распространю среди всех вас первый документ, на основе которого мы сможем обсудить эти три элемента по каждой подпрограмме.
Accordingly, the authorities of Slovakia will present a paper, which will also be distributed during the session. Поэтому соответствующие органы Словакии представят документ, который будет распространен на сессии.
In connection with this, a new strategy paper for associated countries is being prepared. В этой связи готовится документ, в котором будет изложена новая стратегия для ассоциированных стран.
The paper is presented in unedited form for comments of delegates. Документ предлагается делегатам в неотредактированном виде для комментариев.
Furthermore, the view was expressed that the working paper was timely, as it was aimed at enforcing the principles of the Charter. Далее выражалось мнение о том, что рабочий документ является своевременным, поскольку он направлен на обеспечение соблюдения принципов Устава.
The paper was published as part of a monograph on the Seminar. Этот документ был включен в состав монографии о работе этого семинара.