He argued that there were discrepancies and misstatements of fact in the paper. | По его утверждению, этот документ содержит противоречия и искажения фактов. |
The paper was welcomed by OECD, in its role as extended discussant, as an important development in developing indicators for international organisations. | Представитель ОЭСР, принявший участие в прениях по данному вопросу, высоко оценил данный документ в качестве важного вклада в дело разработки показателей для международных организаций. |
Given its scope, I will not attempt to summarize it here, but intend to circulate shortly a paper containing an executive summary and associated material. | Учитывая его объем, я даже не буду пытаться резюмировать его здесь, но я намерен вскоре распространить документ, содержащий резюме и соответствующий материал. |
We have therefore participated actively in the work of the Open-ended Working Group, and we submitted a revised Nordic position paper in June last year. | Именно поэтому мы принимали активное участие в деятельности Рабочей группы открытого состава и в июне прошлого года представили пересмотренный документ, излагающий позицию стран Северной Европы. |
For the sake of brevity, in my statement I have summarized the working paper that covers the development projects in Jordan requiring support and that will be circulated to representatives. | В своем выступлении я, ради краткости, резюмировал рабочий документ, охватывающий нуждающиеся в поддержке проекты развития в Иордании, который будет распространен среди представителей. |
Another simple example of a bistable medium is burning paper: the switching wave propagates in the form of a flame, switching paper from the normal state to its ashes. | Другим простейшим примером бистабильной среды является горящая бумага: по ней в виде пламени распространяется волна переключения бумаги из нормального состояния в её золу. |
Cut and stick... cardboard, colored paper. | Вырезаете, клеите... картон, цветная бумага. |
Every customer has different printing machines, uses different printing plates, inks and paper. | У каждого клиента разные печатные машины, разные печатные пластины, применяется разная печатная краска и бумага. |
Don't you know the ink and paper have to must be the same vintage? | что чернила и бумага должны быть одного возраста? |
You know, that it's wrapping paper. | Это же обёрточная бумага. |
Can't a paper cover more than politics? | Неужели газета должна быть битком набита политикой? |
Why you were dismissed by the sister paper? | Почему от вас отвернулась сестра газета? |
Come midnight, the paper's yours. | После полуночи газета Ваша. |
The newspaper of the Austrian Communist Party, Rote Fahne (Red Flag), was clandestinely printed in Belgium on cigarette paper and transported to Austria. | Под редакцией Клара газета «Красный флаг» печаталась в Бельгии и нелегально доставлялась в Австрию. |
Didn't the Dorian family used to own this paper? | Ты говорила, что местная газета принадлежала Дорианам? |
And skin like a Chinese paper lantern. | И кожа тонкая, как китайский бумажный фонарик. |
It's why the bank hired me... so there wouldn't be any paper trail. | Банк нанял меня, чтобы не оставлять бумажный след. |
Ken Blackburn held this Guinness World Record for 13 years (1983-1996) and had regained the record on October 1998 by keeping his paper plane aloft for 27.6 seconds (indoors). | Кен Блэкберн (Ken Blackburn) удерживал мировой рекорд на протяжении 13 лет (1983-1996) и вновь получил его 8 октября 1998 года, бросив бумажный самолёт в помещении так, что он продержался в воздухе 27,6 секунды. |
But it's not that. No, fugo is a paper balloon. | А «фуго» - это бумажный воздушный шар. |
On the floor, close to his hand, there was a little round of paper, blackened on the one side. | На полу возле руки капитана лежал крохотный бумажный кружок, вымазанный с одной стороны чем-то чёрным. |
13:00 Invited paper 3: Food statistics including foreign trade; | 13:00 Специальный доклад 3: Продовольственная статистика, включая внешнюю торговлю; |
EMEP/CCC Technical Report, the background paper to the draft monitoring strategy | Технический доклад ЕМЕП/КХЦ, справочный документ по проекту стратегии мониторинга |
I think clark wrote paper about it in high school | Кажется, Кларк об этом доклад в школе писал. |
The JIU report was not received in sufficient time to allow for the drafting of a new publications policy paper for submission to the General Assembly at its current session. | Доклад ОИГ был представлен в такие сроки, которые не позволили выработать новый документ о политике в издательской области для представления на текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
As part of this process, UNCTAD prepared a research paper on debt sustainability and debt composition for a workshop on debt, finance and emerging issues in financial integration, held in New York in April 2008. | В рамках этого процесса ЮНКТАД подготовила исследовательский доклад об устойчивости долга и структуре долга для рабочего совещания по задолженности, финансировании и новым вопросам финансовой интеграции, состоявшегося в апреле 2008 года в Нью-Йорке. |
Einstein's paper ended the debate about whether the atom was real or not. | Статья Эйнштейна положила конец дебатам о реальности существования атомов. |
The new president of the New York Fed is William C. Dudley, the former chief economist of Goldman Sachs... whose paper with Glenn Hubbard praised derivatives. | Новым президентом Федерального резервного банка Нью-Йорка стал Уильям К. Дадли, в прошлом ведущий экономист Голдман Сакс, чья совместная с Гленном Хаббардом статья восхваляла деривативы. |
Their paper is still the most important literature in the gene expression biclustering field. | Их статья до сих пор остаётся одним из наиболее важных литературных материалов в области бикластеризации экспрессии генов. |
ERW FRAMEWORK PAPER - ARTICLE 7 | РАМОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ ПО ВПВ - СТАТЬЯ 7 |
Besides this, the administration pays for transport during the preparation and presentation of the diploma paper and exams"; (m) Article 209 stipulates the following: "It is prohibited to use wage earners in overtime labour during class days". | Кроме того, в таком же размере производится оплата проезда для подготовки и защиты дипломного проекта и сдачи экзаменов"; м) статья 209 гласит следующее: "Запрещается привлечение работников к сверхурочным работам в дни занятий". |
This paper will remind everyone of what is already clear: the massive and grave violations of human rights and of international humanitarian law in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo by the Rwandan, Ugandan and Burundian aggressors. | Эта книга позволяет каждому получить представление о том, что уже является подтвержденным фактом, а именно о массовых и грубых нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права, совершенных в восточных районах Демократической Республики Конго руандийскими, угандийскими и бурундийскими агрессорами. |
The Government's 1999 Green Paper removed all doubt in that regard. | Зеленая книга, опубликованная правительством в 1999 г., снимает неоднозначность этой проблемы. |
This Green Paper will form the basis for public consultations that will be initiated early in 2011. | Эта "зеленая книга" станет основой для публичных консультаций, которые будут начаты в начале 2011 года. |
It was the subject of a book, "Amazing Paper Airplanes" in 1987, and a number of newspaper articles in 1992. | В 1987 об этом самолёте была выпущена книга «Amazing Paper Airplanes», а в 1992 он стал объектом нескольких газетных публикаций. |
Toilet paper - toilet book. | Туалетная бумага - туалетная книга. |
I needed an "A" on my term paper. | Мне нужна была пятерка за курсовую работу. |
He later worked for the Hahnemühle paper company. | Впоследствии он устроился на работу в бумажную компанию Hahnemühle. |
! I got a paper to write! | Мне надо писать работу! |
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating. | Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею. |
produced a briefing paper on the links between bus crime and other crimes to help identify how measures to tackle bus related incidents could provide police with a gateway to apprehend perpetrators of other crimes; | выпустило информационный документ, в котором анализируется взаимосвязь между преступлениями, совершаемыми в автобусах, и прочими видами преступлений и рассматриваются меры по наведению порядка на автобусном транспорте, которые одновременно могли бы облегчить работу полиции по задержанию лиц, виновных в совершении других преступлений; |
Many of these issues are addressed in a more recent paper by Timothy Lenton and James Lovelock in 2001. | Многие из этих вопросов рассматриваются в более поздней работе Тимоти Лентона и Джеймса Лавлока 2001 года. |
There's too much worrying and paper work goes with your job, Skipper. | Слишком много беспокойства и бумажной волокиты в Вашей работе шкипер. |
She published a paper in Genetics in 1953, where she presented all her statistical data, and undertook lecture tours to universities throughout the 1950s to speak about her work. | В 1953 году она опубликовала статью, где представила полученные статистические данные, и в 1950-х годах провела лекционный тур в нескольких университетах, посвящённый её работе. |
Mr. Bide informed the delegations about the work being carried out by the Working Group which is preparing three discussion papers and a summary paper on "Sustainable and Liveable Cities". | Г-н Байд проинформировал делегации о работе, проводимой Рабочей группой, которая в настоящее время подготавливает три документа для обсуждения и краткий доклад на тему "Устойчивые и пригодные для жизни города". |
Subsequently, the chair of the drafting group, reporting on its deliberations, drew attention to a conference room paper reflecting the discussion of 39 issues raised by the member who had voiced concerns. | Впоследствии председатель редакционной группы, выступая с докладом о проделанной работе, обратил внимание на документ зала заседаний, отражающий обсуждение 39 вопросов, поднятых членом, который выразил обеспокоенность. |
A research paper on women's work with medicinal and aromatic plants and the growing prevalence of such activity. | Подготовлена аналитическая записка о работе женщин с целебными и ароматическими растениями и растущей распространности такой деятельности. |
This paper could be important. | Записка может быть очень важна. |
The present note is an updated version of the in-depth review paper prepared by Australia and discussed at the plenary session of Conference of European Statisticians in June 2011. | Настоящая записка является обновленным вариантом подробного аналитического документа, подготовленного Австралией и обсужденного на пленарной сессии Конференции европейских статистиков в июне 2011 года. |
Country note, based on position paper and draft work plan | Страновая записка, основывающаяся на позиционном документе и проекте плана работы |
Information paper: Note on how to strengthen synergies and cooperation between | Информационный документ: Записка о способах укрепления синергизма |
It only took 20 minutes standing in line at a bank to change dollar bills into another piece of paper. | Потребовалось всего-то 20 минут стояния в очереди в банке, чтобы обменять долларовые купюры на другую бумажку. |
You mean your paper name tag? | Ты имеешь в виду бумажку с именем? |
You parked right on my treasure paper! | Вы наехали колесом на очень важную бумажку! |
this piece of paper right now. | вот эту бумажку прямо сейчас. |
So there you are in grade school, and you know exactly whatto think about the kid who got this paper. | К.О. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точнознаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку. |
I actually did a paper for school on tornados. | Я сочинение для школы делал про торнадо. |
She wants to keep the cheating off her record, she writes me a new paper on a new book by the end of the day. | Если вы хотите, чтобы об ее жульничестве никто не узнал, ей надо написать новое сочинение по новой книге к концу дня. |
How about write the paper? | Взял бы, и написал сочинение. |
Did you write a good paper? | Ты хорошо написал сочинение? |
Make sure you finish your English paper before I get home. | И чтоб до моего возвращения сочинение по английскому закончил. |
1990 Consultant Expert for the United Nations Centre for Transnational Corporations; prepared paper on guidelines for the Organization of Eastern Caribbean States in negotiating bilateral investment treaties. | 1990 год Эксперт-консультант Центра Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям; подготовил материал, касающийся руководящих принципов для ОВКГ при ведении переговоров о двусторонних договорах об инвестициях. |
Thus, for the purposes of this paper, references to fissile material should be taken as synonymous with a reference to the IAEA definition of "unirradiated direct use material" as explained above. | Таким образом, для целей настоящего документа, ссылки на расщепляющийся материал следует понимать как синоним определения МАГАТЭ относительно "необлученного материала прямого использования", как разъясняется выше. |
It includes materials that have not been in contact with patients, such as glass, paper, packaging material, metal, food or other wastes that are similar to household wastes. | К ним относятся материалы, которые не были в контакте с пациентами, такие, как стекло, бумага, упаковочный материал, металлические, пищевые или другие отходы, схожие с бытовыми отходами. |
The essence of the second invention consists in that the toilet paper using polymeric materials is in the form of a sheet, with part of a side of said sheet being covered by a polymeric material and/or a material comprising a polymeric material. | Сущность второго изобретения заключается в том, что туалетная бумага с применением полимерных материалов представляет собой лист, часть стороны которого покрывают полимерным материалом и/или материалом, включающим в себя полимерный материал. |
Unique in the market of bituminous membrane reinforcements, this lightweight product represents the ideal solution for light waterproof membranes and for replacing other types of reinforcements, such as glass, paper and jute, offering membranes of superior quality and performance. | Уникальный на рынке основ для битумных кровельных мембран, этот легкий материал представляет идеальное решение, как для легких гидроизоляционных мембран, так и в качестве замены других типов основ, таких как стекло, бумага и джут, обеспечивая превосходное качество готовой изоляции. |
I had two students, copy the exact same paper | У меня два студента перекатали один и тот же реферат |
Students were required to submit a final paper at the end of the programme which was sent to the permanent missions in Geneva, United Nations information centres and UNDP offices worldwide and to all participating speakers. | Последние должны были представить по окончании занятий реферат, который затем распространялся среди постоянных представительств в Женеве, информационных центров Организации Объединенных Наций и отделений ПРООН во всем мире, а также всех выступивших участников. |
Candidates will be required to provide their curriculum vitae jointly with a letter stating their competencies and interest in the training, as well as a short presentation paper on a selected topic. | Кандидаты должны будут представить свои анкетные данные вместе с письмом, в котором они должны описать свои навыки и способности и заявить о заинтересованности в обучении, а также краткий реферат по избранной теме. |
It's a history paper. | Это реферат по истории. |
When we needed a book report... a term paper, or a science project, we went to him. | Если нам был нужен реферат... курсовик, или научный проект, мы шли к нему. |