Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Working Group II agreed to take up the Chairman's conference room paper as a basis for discussion. Рабочая группа II постановила взять представленный Председателем документ зала заседаний в качестве основы для обсуждения.
Ms. Hampson proposed to prepare a working paper on this subject, without financial implications, for the next session of the working group. Г-жа Хэмпсон предложила подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по этому вопросу для рассмотрения на следующей сессии рабочей группы.
The paper first summarises the development to date in the statistical transition in Hungary. Настоящий документ начинается с краткого описания событий, происшедших в ходе переходных процессов в венгерской статистике до настоящего времени.
Position paper of Kazakhstan on the situation in Afghanistan Документ с изложением позиции Казахстана по вопросу о положении в Афганистане
The Bureau also prepared a vision for EMEP and decided to include it in the strategy paper. Президиум также подготовил материалы, в которых отражено его видение будущего ЕМЕП, и решил включить их в документ, посвященный стратегии.
This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.
The present paper is divided into three segments. Настоящий документ подразделен на три сегмента.
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости.
In the meantime, the action plan for the national poverty reduction strategy paper was finalized and endorsed by the Government on 11 April. Между тем национальный план действий для включения в документ о стратегии смягчения проблемы нищеты был доработан и утвержден правительством 11 апреля.
The issues paper on transit transport systems of the Lao PDR was introduced by Mr. Khammoune Bouaphanh, national consultant. Проблемный документ по системам транзитных перевозок Лаосской НДР был представлен консультантом этой страны г-ном Кхаммуном Буапханхом.
A paper on an environmental policy concept for land resource management and soil conservation. Документ о концепции природоохранной политики в вопросах рационального землепользования и сохранения почв.
A paper on strategies to combat the root causes of deforestation, and a mechanism for the conservation, management and sustainable development of fragile ecosystems. Документ о стратегиях искоренения основных причин обезлесения и механизм сохранения, рационального использования и устойчивого развития хрупких экосистем.
The Drafting Group considered the secretariat's paper with possible elements for the Ministerial Declaration and suggested a number of additional issues for inclusion. Редакционная группа обсудила представленный секретариатом документ, касающийся возможных элементов декларации министров, и предложила включить в него ряд дополнительных вопросов.
This paper was drafted by consultants and does not necessarily represent the views of the UNCCD. Подготовленный консультантами этот документ может не отражать точку зрения секретариата КБОООН.
The Coordination Committee would take the process forward and revise the paper. Координационный комитет продолжит данный процесс и пересмотрит документ.
The co-sponsor delegation drew attention to other amendments that had been introduced into the working paper. Делегация-соавтор обратила внимание на другие поправки, которые были внесены в рабочий документ.
It was also reiterated that the working paper was concerned with disputes between States. Было также подчеркнуто, что рабочий документ посвящен спорам между государствами.
The Working Group noted that the Chairman's paper required further discussion, elaboration and refinement. Рабочая группа отметила, что документ Председателя требует дальнейшего обсуждения, развития и доработки.
In this regard, the issues paper was introduced by a representative of the Secretariat. В этой связи представитель Секретариата внес на рассмотрение тематический документ.
A guidelines and policy paper has been prepared and will be tested in selected countries. Был подготовлен документ о руководящих принципах и политике, который будет использоваться при осуществлении экспериментальных проектов в отдельных странах.
Several delegations indicated their readiness to adopt the working paper as presented without amendment. Ряд делегаций заявили о своей готовности принять рабочий документ в представленном виде без всяких поправок.
The paper was divided into three parts. Этот документ состоит из трех частей.
The Chairman's paper is his sole responsibility and does not represent a negotiated position, nor command any consensus whatsoever. Документ Председателя подготовлен исключительно по его инициативе, не является отражением какой-либо согласованной позиции и не требует достижения какого-либо консенсуса.
My delegation circulated a working paper at the Commission's 1998 session with regard to South African policy on transparency in armaments. На сессии Комиссии 1998 года моя делегация распространила рабочий документ по вопросу о политике Южной Африки в отношении транспарентности в вооружениях.
At the last session, we presented a working paper which features such topics regarding the ARF. На последней сессии мы внесли рабочий документ, в котором фигурируют такие темы, касающиеся АРФ.