Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
The prevention policy paper and action plan provide excellent guidance for countries to intensify prevention programmes. Этот позиционный документ и план действий по профилактике представляют собой прекрасное руководство для стран в плане активизации профилактических программ.
Following these consultations, a synthesis paper was prepared, which will be submitted to the Permanent Forum at its seventh session. После этих консультаций был подготовлен комплексный документ, который будет представлен седьмой сессии Постоянного форума.
The present paper reflects the requested further study. Настоящий документ отражает вопросы, касающиеся дополнительного исследования.
Annexed to this note, you will find a Framework paper on Explosive Remnants of War. В приложении к настоящей записке вы найдете рамочный документ по взрывоопасным пережиткам войны.
It is important to note that this paper does not aim to take any position on any issue. Важно отметить, что настоящий документ не рассчитан на то, чтобы определить какую-то позицию по любой проблеме.
A discussion paper will be made available to facilitate the consideration of the subject. Будет представлен дискуссионный документ с целью облегчить рассмотрение этой темы.
This paper is intended to advance the current proceedings taking place in the CCW on this urgent humanitarian issue. Настоящий документ рассчитан на продвижение текущей работы в рамках КОО по этой неотложной гуманитарной проблеме.
Having co-signed the UNDG position paper on sector support in February 2005, WFP developed guidelines on PRS engagement in June 2007. Подписав в феврале 2005 года позиционный документ ГООНВР о секторальной поддержке, ВПП в июне 2007 года разработала руководящие принципы относительно участия в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Annex II contains a more forward-looking paper entitled "Coordinated United Nations system action on climate change". В приложении II содержится более долгосрочный документ, озаглавленный «Скоординированная деятельность системы Организации Объединенных Наций в связи с изменением климата».
This strategy paper was considered and adopted at the highest level by the Council of Ministers. Выработанный им стратегический документ был изучен и утвержден на более высоком уровне Советом министров.
A discussion paper submitted by India will facilitate the debates on the topic. Дискуссии по этой теме будет облегчать дискуссионный документ, представленный Индией.
We will not elaborate on these issues any further as the New Agenda's position paper speaks for itself. Мы не будем еще больше распространяться по этим проблемам, ибо позиционный документ "Новой повестки дня" говорит сам за себя.
We are very pleased with the response that this paper has received. Мы весьма удовлетворены тем откликом, который вызвал этот документ.
The members of the Support Group prepared a collated paper on indigenous peoples and climate change for the Permanent Forum's seventh session. Члены этой Группы подготовили для седьмой сессии Постоянного форума обобщенный документ по вопросу о коренных народах и изменении климата.
In addition, the Support Group has prepared a special inter-agency collated paper on indigenous peoples and climate change. Кроме того, Группа поддержки подготовила специальный межучрежденческий обобщенный документ по вопросам изменения климата и коренных народов.
It was mandatory at present to consider the Bill of Rights and human rights implications of any Cabinet paper. В настоящее время каждый документ кабинета министров обязан пройти экспертизу на предмет его соответствия Биллю о правах и с точки зрения его воздействия на права человека.
The explanation of terms paper on the assets freeze is currently in the process of being finalized. Документ с «разъяснением терминов» по замораживанию средств в настоящее время находится в процессе доработки.
The Secretariat will submit a paper for discussion on "The human factor in capacity-building for development". Секретариат представит документ для обсуждения «Человеческий фактор в укреплении потенциала в области развития».
She also welcomed the revised working paper from the Russian Federation on the subject of sanctions. Оратор также положительно оценивает пересмотренный рабочий документ Российской Федерации по вопросу о санкциях.
The Government published a consultation paper in June 2003, setting out proposals on preventing domestic violence. В июне 2003 года правительство опубликовало документ для обсуждений, в котором приводятся предложения по предотвращению насилия в семье.
To reinforce the Committee's activities as reflected in its programme of work, the secretariat had prepared a paper to provide the Bureau. В целях укрепления деятельности секретариата, предусмотренной в его программе работы, секретариат подготовил документ для Президиума.
The paper was well received and valued as an important contribution to the preparations for the Kiev Conference. Этот документ был воспринят позитивно в качестве важного вклада в подготовку к Киевской конференции.
The Working Group welcomed the paper and agreed that it should be edited and forwarded to the Kiev Conference. Рабочая группа позитивно оценила документ и приняла решение о том, что его следует отредактировать и препроводить Киевской конференции.
The Working Group welcomed the paper and emphasized that significant progress had been made. Рабочая группа приветствовала документ и подчеркнула факт достижения значительного прогресса.
A consultation paper will be issued later in 2002. Документ о соответствующих консультациях будет выпущен позднее в 2002 году.