Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Paper - Документ"

Примеры: Paper - Документ
Cluster two: non-proliferation and safeguards: working paper submitted by Canada Блок два: нераспространение и гарантии: рабочий документ, представленный Канадой
Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China Ядерное разоружение и уменьшение опасности ядерной войны: рабочий документ, представленный Китаем
The paper provides the basis for an in-depth discussion on identifying best practices of using various administrative data in business statistics production by integrating data collection systems. Документ закладывает основу для углубленной дискуссии в целях выявления передовой практики в области использования различных административных данных при составлении статистики предприятий через интеграцию систем сбора данных.
The most appropriate path for the Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development is preparation of a paper seeking input from member countries. Специальной группе экспертов по роли угля в устойчивом развитии целесообразнее всего подготовить документ с предложениями к странам-членам относительно их вклада в работу.
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper. Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy. Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
Pressure, temperature, and humidity are controlled to preserve the paper. Давление, температура и влажность контролируются чтобы сохранить документ
The Unit has also been engaged in discussions on the identification of a mechanism for system-wide evaluation, as requested by the General Assembly in its resolution 64/289, through the preparation of a position paper for the Second Committee. Группа также принимала участие в обсуждениях по вопросу о механизме общесистемной оценки в соответствии с просьбой, сформулированной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/289, подготовив документ с изложением позиции ОИГ для представления Второму комитету.
In an effort to work towards achieving the Millennium Development Goals, on 5 July the Government of Guinea-Bissau finalized and endorsed the second poverty reduction strategy paper, which covers the period 2011-2015. Стремясь содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, правительство Гвинеи-Бисау 5 июля окончательно доработало и одобрило второй документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, который охватывает период 2011 - 2015 годов.
The attached paper, entitled "Improving fair and clear procedures for a more effective United Nations sanctions system", spells out our proposals in this regard. Прилагаемый документ, озаглавленный «Повышение объективности и ясности процедур для обеспечения большей эффективности системы санкций Организации Объединенных Наций», содержит наши развернутые предложения по этому вопросу.
Have you already signed the paper I brought to you? Вы уже подписали документ, который я принесла вам?
A new instrument for the Commission's engagement is expected to be adopted early in 2012 to support the peacebuilding priorities of the country's second poverty reduction strategy paper. Новый документ, регулирующий деятельность Комиссии в этой стране, будет принят, как ожидается, в начале 2012 года и будет способствовать осуществлению приоритетных задач в области миростроительства, определенных во втором документе о стратегии сокращения масштабов нищеты в этой стране.
One is the Chairman's summary; the second is a compilation of proposals in a conference room paper; and the third is a conference room paper by the friends of the Chairman - a third paper that will come after our plenary meeting on Wednesday. Один из них - это резюме Председателя; второй - сводный перечень предложений в виде документа зала заседаний; и третий - это документ зала заседаний, подготовленный друзьями Председателя, т.е. третий документ, который станет итогом нашего пленарного заседания в среду.
This final working paper has been prepared on the basis of the preliminary working paper, the suggestions and information received from Governments, indigenous peoples, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and the first and second progress reports on the revised preliminary working paper. Настоящий окончательный рабочий документ подготовлен на основе предварительного рабочего документа, предложений и информации, полученных от правительств, коренных народов, межправительственных и неправительственных организаций, а также первого и второго докладов о ходе работы, представленных в виде пересмотренного предварительного рабочего документа.
A working paper consolidating the texts of the revised working paper submitted by Brazil and a number of other developing countries and the revised working paper submitted by France and Germany was produced. Был подготовлен рабочий документ, в котором были сведены воедино тексты пересмотренного рабочего документа, представленного Бразилией и рядом других развивающихся стран, и пересмотренного рабочего документа, представленного Германией и Францией.
Two concurrent developments provided impetus: a major project in Porto Alegre, and a United Nations' paper called Accounting for Sustainability, Briefing Paper, No. 1, 2008. Толчок дали два одновременных события: крупный проект в Порту-Алегри, и бумажные ООН , называемые Учетом устойчивости, Справочный документ, Nº 1, 2008.
At the latest round of consultations an anonymous paper was presented, which, for the sake of convenience, was referred to as the "Boat Paper". На последнем раунде консультаций был представлен анонимный документ, который для удобства назвали "Кораблик".
This paper represents the views of the International Council of Forest and Paper Associations with regard to these three areas and is provided to the Forum secretariat for consideration by Forum participants. Настоящий документ содержит мнения Международного совета ассоциаций лесной и целлюлозно-бумажной промышленности по этим трем вопросам и представляется секретариату Форума для рассмотрения участниками Форума.
The CSG Chairman congratulated the authors of the Strategy Paper and Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Claude Hamon for their collaboration, which helped the March 2001 Plenary approve the paper. Председатель РГС поблагодарил авторов стратегического документа, а также Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Клода Хамона за их сотрудничество, которое помогло утвердить вышеуказанный документ на мартовской Пленарной сессии 2001 года.
The Government of Guinea had adopted its first Poverty Reduction Strategy Paper in 2002, and was currently preparing a second paper that would focus on the Millennium Development Goals and the commitments set out in the Programme of Action. Правительство Гвинеи приняло свой первый документ о стратегии сокращения масштабов нищеты в 2002 году, а в настоящее время занимается подготовкой второго документа, который будет посвящен целям в области развития, поставленным в Декларации тысячелетия, и обязательствам, изложенным в Программе действий.
The paper was under the consideration of the Vice-Prime Minister at the end of the reporting period По состоянию на конец отчетного периода этот документ находится на рассмотрении заместителя премьер-министра
At its 266th meeting, on 1 March 2012, at the request of the sponsor delegation, the Special Committee decided to annex the working paper to its report. На своем 266м заседании 1 марта 2012 года по просьбе делегации-автора Специальный комитет постановил включить рабочий документ в свой доклад в качестве приложения к нему.
Another submission is also in progress, on the consultation paper on the IPSAS Board's work programme for 2013-2014. Кроме того, подготавливается еще один документ - Консультационный документ по Программе работы Совета по МСУГС на 2013 - 2014 годы.
At the request of the AU Commission, the World Health Organization (WHO) prepared a discussion paper on infant mortality in 2010, which was later adopted by AU as a policy document. По просьбе Комиссии АС Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подготовила в 2010 году дискуссионный документ о младенческой смертности, который позднее был одобрен АС в качестве политического документа.
The working paper on the review of the geopolitical and security situation in Central Africa, prepared by the ECCAS secretariat, formed the basis for the exchange of views among States. Основой для обмена мнениями между государствами послужил документ с анализом геополитической ситуации и положения в области безопасности в Центральной Африке, подготовленный Генеральным секретарем ЭСЦАГ.