The four-cylinder was used only in Aero Lark and was only exported. |
4-цилиндровые двигатели устанавливались только на Aero Lark и предназначались только на экспорт. |
The colonial authorities (Uganda received independence only in 1969), trying to secure its monopoly on education, issued a law directing to teach English only in state schools. |
Колониальные власти (Уганда обрела независимость от Великобритании только в 1969 году), пытаясь закрепить за собой монополию на образование, издали закон, по которому английский язык можно было преподавать только в государственных школах. |
Weapon sale will be legal only to citizens who have reached the age of 21 and only in state shops. |
Продажа оружия будет разрешена только гражданам в возрасте от 21 года и только в государственных магазинах. |
It is authorized for use by government authorities only and is supposed to be available only in machines produced for them. |
Он авторизован для использования только государственными органами и предполагается только для машины, произведённых для них. |
By 1995, that figure would only have ranked a country 127th in the world, with only a few countries remaining below that benchmark. |
К 1995 году этот показатель поставил страну лишь на 127-е место в мире и только несколько стран опустились ниже этой отметки. |
Comment from OCTI: To date, only the operator of a tank-container, a battery-wagon or a tank-wagon (RID only) was defined in RID/ADR. |
Замечания ЦБМЖП: До настоящего времени в МПОГ/ДОПОГ имелось определение лишь оператора контейнера-цистерны, вагона-батареи или вагона-цистерны (только МПОГ). |
These checkpoints are infrequent - only 31 in the first 180 kilometres - and most open for limited periods of the day only. |
Таких пунктов мало - лишь 31 пункт на первые 180 км, и большинство из них открыты только днем на ограниченный период времени. |
If a party decides only to record and monitor mined areas, the protection for civilians will only exist as long as military personnel are present. |
Если сторона решает лишь регистрировать и наблюдать минные районы, то защита для граждан будет существовать только пока присутствует военный персонал. |
Mr. GAKWANDI said that the Committee had to fulfil its challenging mandate of monitoring migrant rights around the world with only 10 members and only two weeks of meetings each year. |
Г-н ГАКВАНДИ говорит, что Комитет вынужден выполнять невероятно сложную задачу контроля за соблюдением прав мигрантов по всему миру, имея в своем составе только 10 членов и только на заседаниях, продолжающихся всего две недели в году. |
A balanced approach to the humanitarian agenda must correct the misperception that developing countries are only recipients of assistance and that assistance is assessed only in monetary terms. |
Сбалансированный подход к гуманитарной повестке дня должен скорректировать неправильное представление о том, что развивающиеся страны являются лишь получателями помощи и что помощь оценивается только в денежном выражении. |
Under the HIPC initiative, only a portion of this debt is eligible for relief and only for some of the indebted countries. |
В рамках инициативы в интересах БСВЗ меры по оказанию помощи могут быть распространены только на часть этого долга и лишь на ряд стран-должников. |
The Transitional National Government, established following the Djibouti Conference in 2000, controlled only part of Mogadishu and its mandate runs only to August 2003. |
Переходное национальное правительство, сформированное после Джибутийской конференции в 2000 году, контролирует только часть Могадишо, а срок действия его мандата истекает в августе 2003 года. |
It is usually only felt by the young wives only, not for the first wife. |
Как правило, только чувствовал молодой жены, но не для первой жены. |
This tool is active only on the After tab and can be applied only on the last stage of work. |
Инструмент становится доступен на закладке После (After) и должен применяться только на последнем этапе работы. |
Six years later, only 111 people lived on Easter Island, and only 36 of them had any offspring. |
Шесть лет спустя на острове Пасхи жило всего 111 человек, и только у 36 из них было потомство. |
Some formulations are intended only for the eye or only for the face. |
Некоторые консилеры предназначены только для глаз или только для лица. |
We are working only as mediators - we are working only with good intentions. |
Мы работаем только как посредники - мы работаем только доброжелательно. |
The Assyrian Church of the East accepts only the first two, and Oriental Orthodoxy only three. |
В Ассирийской Церкви Востока принимают только первые два, а в Древневосточных церквях только три. |
Some words occur in only certain sections, or in only a few pages; others occur throughout the manuscript. |
Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. |
These views may really be out of sight, and only here one only. |
Эти мнения могут быть действительно из виду, и только здесь только один. |
Garifuna has a vocabulary split between terms used only by men and terms used only by women. |
Часть лексики гарифуна делится на употребляемую только мужчинами и на употребляемую только женщинами. |
Enumerative definitions are only possible for finite sets and only practical for relatively small sets. |
Перечислительные определения возможны только для конечных множеств и удобны только для сравнительно небольших множеств. |
Note 1. Unlike CNCat 3.x/2.x, it is impossible to export/import separate elements of the catalogue (only categories or only links) in 4.x version. |
Примечание 1: В отличие от CNCat 3.x/2.x, в версии 4.x невозможен экспорт/импорт отдельных элементов каталога (только категорий либо только ссылок). |
Display catalogue entries: links and articles, only links, only articles. |
Отображать элементы каталога: ссылки и статьи, только ссылки, только статьи. |
Jack Brabham was odds-on favourite for the Championship - only John Surtees could stop him and only then by winning all three remaining races. |
Джек Брэбем был главным фаворитом на звание чемпиона - только Джон Сёртис мог ему помешать это сделать и то, только если он выиграл бы три оставшиеся гонки. |