Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
A provisional certificate of approval may be issued only in the cases mentioned in 1.16.1.3.1. Временное свидетельство о допущении может быть предоставлено только в случаях, указанных в пункте 1.16.1.3.1.
It was decided that exemption under special provision 803 would apply only to hard coal, anthracite and coke. Было решено, что освобождение, предусмотренное специальным положением 803, будет применяться только к каменному углю, антрациту и коксу.
Flame arresters only when explosion protection is required Наличие пламегасителя только в том случае, когда предписывается защита против взрывов
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа.
This measurement procedure ensures that the variation of the fuel composition during the test will only influence the hydrocarbon measurement results. Данная процедура измерения обеспечивает воздействие различий в составе топлива при испытании только на результаты измерения содержания углеводородов.
This provision only applies to RECs which utilise active regeneration. Настоящее положение применяется только для МУОВ с активной регенерацией.
Some delegations specifically expressed their concern that the proposals were not comprehensive enough, as they addressed only individual components, not the safety of the whole vehicle. Некоторые делегации особо подчеркнули свою обеспокоенность по поводу того, что предложения не являются достаточно всесторонними, поскольку в них рассматриваются только отдельные компоненты, а не вопрос безопасности транспортного средства в целом.
1.1. The test method described in this annex shall only be applied to ESAs. 1.1 Метод испытания, описанный в настоящем приложении, применяют только к ЭСУ.
Note 1: Bracketed values apply only to the 9-step scale. Примечание 1: Значения в скобках относятся только к девятиступенчатой шкале.
In such a case only physical tests shall be carried out. В таком случае проводятся только физические испытания.
The assessments may only be conducted by auditors with the technical and administrative knowledge necessary for such purposes. 3.2. 3.1 Оценки могут производиться только теми аудиторами, которые располагают техническими и административными знаниями, необходимыми для таких целей.
This first version of the gtr will only contain results of phase 1. В настоящий первоначальный вариант ГТП включены только результаты работы, проделанной на этапе 1.
When starting from standstill, only the first gear shall be used. При запуске двигателя, находившегося в состояния покоя, используется только первая передача.
The filter shall be handled only with forceps or tongs. Работа с фильтром осуществляется только при помощи пинцета или щипцов.
Breaks for the driver and/or operator shall be permitted only between test cycles as described in Table A8/4. 3.4.3 Перерывы для водителя и/или оператора допускаются только в перерывах между циклами испытания, как указано в таблице А8/4.
This has facilitated this proposal to simplify the transitional provisions and to only adopt amendments to the latest series. Это способствовало разработке настоящего предложения по упрощению переходных положений и введению практики принятия поправок только к последней серии.
1 Positive ignition particulate mass and number limits shall apply only to vehicles with direct injection engines. 1 Предельные значения массы и числа взвешенных частиц, выбрасываемых двигателем с принудительным зажиганием, применяют только к транспортным средствам, оснащенным двигателями с прямым впрыском.
This requirement would apply to PM emissions only - emission threshold monitoring. Это требование должно применяться только к выбросам ТЧ: мониторинг пороговых значений выбросов.
The proposal concerns only the Russian-language text. Предложение касается только текста на русском языке.
The draft code of practice is available (English only) at. Проект кодекса практики (только на английском языке) размещен в Интернете по адресу.
The glass shall only be pivoted in the direction that turns the field of vision away from the vehicle. Стеклянный элемент должен поворачиваться только в направлении отвода поля зрения от транспортного средства.
In all cases, customers are protected, as there is only low voltage, independant of isolation resistance. Во всех ситуациях потребители будут защищены, поскольку в системе предусмотрено только низкое напряжение независимо от изоляционного сопротивления.
Test C shall only be conducted on vehicles which have a separate cab. Испытание С проводится только на транспортных средствах с отдельной кабиной .
The downwards shift is to be applied for the determination of the AI only. Это смещение вниз применяется только для целей определения ИО .
In the second scenario, only half of those would be computerized after the twelfth year. Согласно второму сценарию по истечении двенадцатилетнего периода будет компьютеризирована только половина из них.