Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
I film only what you show me. Я снимаю только то, что ты мне показываешь.
I can only do my best. Я могу сделать только то, что мне по силам.
A vast army that exists only to do your bidding. Огромная армия, которая существует только ради того, чтобы выполнять твои приказы.
He fired the only shot that mattered. Он сделал только один выстрел, который имел значение.
I only agreed to bring that letter so I could see you. Я согласился на то, чтобы доставить это письмо, потому что только так я мог встретиться с вами.
As if they were our only subject. Можно подумать, мы только о них и говорим.
I only did it to protect you. Я сделал это только для того, чтобы защитить тебя.
I only have two days to prepare. И у меня есть только 2 дня на подготовку.
I only had one photo from France. Ошибаешься. У меня есть только эта фотография из Франции.
I only went to find out about Finn. Я пошла туда только чтобы разузнать, что случилось с Финном.
But only once the task is complete. Но только после того, как задача будет выполнена.
Really, there were only three. На самом деле, там было только трое.
Good,'cause I already ordered and only got enough for one. Хорошо, ведь я уже заказала ужин, и его хватит только для меня одной.
He speaks no French, only Chinese. Он не говорит по-французски, только на китайском языке.
But I only brought one extra horse. Но у меня с собой только одна свободная лошадь.
Josette, if you only knew. О, Жозетт, если б вы только знали...
Because only our dragon can defeat himself. Потому что нашего Дракона победить может только он сам.
I only heard he died after we docked. Я только слышал о том, что он мертв, после того как я приплыл.
Sergeant Harriman reported only two intruders before he got killed. Сержант Гарриман сообщил только о двух вторженцах прежде, чем он был убит.
I only wished Matty had heard mine. Жаль только, что Мэтти не слышит, как прошу прощения я.
The "Wells" only profiles Nobel candidates. Но в "Уэллс" публикуют профайлы только кандидатов на Нобелевскую премию.
I only have time for one apology scene per life. Ладно. У меня есть время только на одно извинение за содеянное за всю жизнь.
He was only there to please his daughter Rachel. Он показывался там только для того, чтобы доставить удовольствие Рейчел, своей дочери.
It only works if you want children. Конечно, это только в том случае, если ты хочешь ребёнка.
But only to keep this town afloat. Но только для того, чтобы держать этот город на плаву.