Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
Letting you kids watch cable news would only make you dumber. Если вам, ребята давать смотреть новости по кабельному, можете только отупеть.
Our enemies only win if we let them. Наши враги победят, только если мы им это позволим.
You can only kill those who never harmed you. Ты можешь убивать только тех, кто не причинил тебе зла.
He will only slow us down. Скажи ему, что он только задержит нас.
Because we only handle clients who are innocent. Потому что мы работаем только с клиентами, которые невиновны.
The channel is open for essential communications only. У них сила... Канал связи открыт только для важных сообщений.
But... we're only presuming infection. Но... Мы только предполагаем, что это инфекция.
I only know what you taught me... master. Я знаю только то, чему ты меня научил... наставник.
And even then, they still only pick six girls. И даже если так, они все равно выберут только шесть девочек.
That's the only reason they picked me. Есть только одна причина, почему они выбрали именно меня.
A personal matter, concerning only those within his confidence. Личные мотивы, в которые он посвящает только тех, в ком уверен.
Girls only want boyfriends who have great skills. Девочки хотят только тех парней, у кого есть клевые навыки.
You're only confusing him more. Ты только еще больше сбиваешь его с толку.
You know, only feeling safe as one-half of something. Понимаете, я чувствовала себе в безопасности, только когда была половиной чего-то.
Equality is only acceptable amongst equals. Равноправие и права должны быть только у избранных.
We know they only want pre-pubescent kids. Мы знаем, что им нужны дети только препубертатного возраста.
I will take their work places they can only imagine. Я продвину их работу так далеко, как они могут только мечтать.
I only saw them do this once. Я только раз видел, как они это делали.
The only thing I remember is leaving. Я помню только одно - как ушла от тебя.
You can only believe in the invisible. Вы можете только верить в то, чего не видите.
If only Shadowhunters had a better relationship with us... Если бы только у Сумеречных Охотников были отношения лучше с нами...
I thought you only took baths with Grams. А я думала, что ты принимаешь ванны только с Бабулей.
Here's something we developed only yesterday. Здесь есть некая штука, выпущенная нами только вчера.
I can only tell you my work. Могу только сказать, что это связано с моей работой.
The visions people had are really only just possible futures. Видения, которые были у людей, - на самом деле, только возможные варианты будущего.