| Attorneys only can participate in some legal procedures. | Только адвокаты имеют право принимать участие в некоторых юридических процедурах. | 
| As of 1992, only 400 hectares remained contaminated. | По состоянию на 1992 год оставались загрязнёнными только 400 га почвы. | 
| They told me computers could only do arithmetic. | Мне говорили, что компьютер может выполнять только арифметические операции». | 
| These methods only tuck the skin. | Ведь при применении таких методов только кожа подтягивается. | 
| He insists that his house is only for entertaining girls. | Он настаивает на том, что его дом только для принятия девушки. | 
| Restrictions apply only to pregnant and lactating mothers. | Ограничение существует только для детей, беременных и кормящих матерей. | 
| The story was only recorded decades later, by Walpole's son Horace. | Вся эта история держалась в тайне и была записана только десятилетия спустя сыном Уолпола, Хорасом. | 
| Anyone else listening to him will only hear barking. | Если кто-нибудь другой будет слушать его, то только услышит его лай. | 
| Deposits are only required for bookings made during special events. | Депозиты требуются только для бронирований, сделанных в период проведения специальных мероприятий. | 
| Sun used version 1 only for in-house experimental purposes. | Первая версия применялась только для внутреннего использования в Sun в экспериментальных целях. | 
| Employees lived at the mill paying only nominal rental. | Сотрудники жили при заводе в заводских кирпичных казармах, платя только номинальную арендную плату. | 
| Ferdinand ordered an attack, thinking that the Ottomans only had rifles. | Фердинанд приказал атаковать, думая, что у османов нет артиллерии, а только винтовки. | 
| For these reasons, rocket engines are only used when absolutely necessary. | Перечисленные недостатки ракетных двигателей привели к тому, что их используют только в случае крайней необходимости. | 
| An unknown number of gymnasts competed, only three are known. | Неизвестное количество гимнастов соревновались, и только три, все из США, известны. | 
| Unlike mutual intelligibility, lexical similarity can only be symmetrical. | В отличие от взаимнопонятности, лексическое сходство может быть только симметричным для двух языков. | 
| To date, only a small portion has translated into English. | На данное время только небольшая часть всего этого объема была переведена на английский язык. | 
| Works with PHP4 (original version only worked with PHP5). | Работает с PHP4 и больше (оригинальная версия работала только с PHP5). | 
| Villa Olmi Resort offers services and amenities that only a luxury hotel can offer. | Вилла Ольми Ресорт предлагает услуги и удобства которые только может предложить любой отель класса "люкс". | 
| Please use only your own cards. | Просьба использовать только те карты, которые принадлежат вам. | 
| But normally feel this tension only when playing roulette. | Но как правило, только чувствую это напряжение, чтобы играть в рулетку. | 
| The map works only at presence SP2. | Карта работает только при наличии SP2 (или выше). | 
| Secret means that only the player can see his/her own cards. | "Закрытые" означает, что только игрок может видеть свои собственные карты. | 
| We prepare your work only when Yanagawa Mari as lavishly decorated it. | Мы готовим вашу работу только тогда, когда Янагава мари как щедро украшен его. | 
| Please note that all rates are valid for 14 days only. | Пожалуйста имейте в виду, что все ставки действительны только в течение 14 дней. | 
| All promotions are only for Moneybookers deposits available. | Указанные акции действуют только для депозитов, произведенных при помощи кошелька Moneybookers. |