In 1994, only 30 adult individuals remained. |
Так, в 1994 году, осталось только 30 взрослых особей. |
Packed only what is needed most. |
Возьми сумку, положи только то, что необходимо. |
I'm only good for playing. |
Конечно, я ведь только партнер для игры. |
Doctor only sees new reps who bring a lunch. |
Доктор получает новых представителей только тогда, когда вы приносите обед. |
This only gets settled with a face-to-face. |
Все получится уладить, только если мы встретимся лицом к лицу. |
We take only the most dangerous, damaged patients. |
Мы берём только самых опасных пациентов, с которыми... не управится ни одна клиника. |
It must only affect things with batteries. |
Видимо, купол действует только на вещи с батарейками. |
Mellifers only have one natural enemy. |
У медоносов есть только один враг в природе. |
We may only have moments before... |
У нас может быть только мгновение, прежде чем... |
I only care what you did. |
Меня только волнует то, что сделал ты. |
If I only had my glasses. |
Если бы только у меня были мои очки. |
There are only nightclubs at this hour. |
Папа, в это время открыты только ночные заведения. |
Find someone who would only look at you. |
Найди того, кто будет "видеть" только тебя. |
I only found out you existed yesterday. |
А о твоем существовании я узнал только вчера от адвоката. |
If only we had a Magister to decide that. |
Если бы только у нас был магистр, чтобы разобраться с этим. |
I only come on Christmas and sometimes on Easter. |
Я хожу в церковь только на Рождество ну и иногда на Пасху. |
Daddy says it's only for emergencies. |
Папа сказал, что это только на крайний случай. |
You will speak only when spoken to. |
Начиная с этого момента вы будете говорить только тогда, когда к вам обращаются. |
This will only take a moment. |
Я хочу видеть эти бумажки, как только они поступят. |
You only have a tranq gun. |
Помни, у тебя только пистолет с транквилизаторами. |
Why... only your spiritual guidance of course, Father. |
Почему я? Только, конечно, духовное наставничество, святой отец. |
Like Jesse James... only backwards and twisted. |
Как Джеси Джеймс... только наоборот и пишется чуть иначе. |
But I only work with students who excel academically. |
Но я работаю только со студентами, которые преуспевают в учебе. |
Because you only like what I hate. |
Тебе... нравится только то, что я терпеть не могу. |
We've only had one performance so far. |
До сих пор у нас было только одно публичное выступление. |