Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
In 1994, only 30 adult individuals remained. Так, в 1994 году, осталось только 30 взрослых особей.
Packed only what is needed most. Возьми сумку, положи только то, что необходимо.
I'm only good for playing. Конечно, я ведь только партнер для игры.
Doctor only sees new reps who bring a lunch. Доктор получает новых представителей только тогда, когда вы приносите обед.
This only gets settled with a face-to-face. Все получится уладить, только если мы встретимся лицом к лицу.
We take only the most dangerous, damaged patients. Мы берём только самых опасных пациентов, с которыми... не управится ни одна клиника.
It must only affect things with batteries. Видимо, купол действует только на вещи с батарейками.
Mellifers only have one natural enemy. У медоносов есть только один враг в природе.
We may only have moments before... У нас может быть только мгновение, прежде чем...
I only care what you did. Меня только волнует то, что сделал ты.
If I only had my glasses. Если бы только у меня были мои очки.
There are only nightclubs at this hour. Папа, в это время открыты только ночные заведения.
Find someone who would only look at you. Найди того, кто будет "видеть" только тебя.
I only found out you existed yesterday. А о твоем существовании я узнал только вчера от адвоката.
If only we had a Magister to decide that. Если бы только у нас был магистр, чтобы разобраться с этим.
I only come on Christmas and sometimes on Easter. Я хожу в церковь только на Рождество ну и иногда на Пасху.
Daddy says it's only for emergencies. Папа сказал, что это только на крайний случай.
You will speak only when spoken to. Начиная с этого момента вы будете говорить только тогда, когда к вам обращаются.
This will only take a moment. Я хочу видеть эти бумажки, как только они поступят.
You only have a tranq gun. Помни, у тебя только пистолет с транквилизаторами.
Why... only your spiritual guidance of course, Father. Почему я? Только, конечно, духовное наставничество, святой отец.
Like Jesse James... only backwards and twisted. Как Джеси Джеймс... только наоборот и пишется чуть иначе.
But I only work with students who excel academically. Но я работаю только со студентами, которые преуспевают в учебе.
Because you only like what I hate. Тебе... нравится только то, что я терпеть не могу.
We've only had one performance so far. До сих пор у нас было только одно публичное выступление.