| Magistrates Court data is only available for 2001 onwards. | Данные судов магистрата относятся только к периоду, начиная с 2001 года. | 
| As the Covenant establishes, only legal limitations are admissible. | Как предусмотрено Пактом, допускаются только такие ограничения, которые определяются законом. | 
| The only politically active indigenous community was the Miskito community. | Из коренного населения активность в политической жизни проявляют только представители общины мискито. | 
| Thus, statistics available refer only to households. | Таким образом, имеющиеся статистические данные относятся только к домохозяйствам. | 
| There are no longer any homogenous classes attended only by Roma children. | В настоящее время больше нет однородных классов, где учились бы только дети рома. | 
| Internal audit reports are confidential information for internal purposes only. | Отчеты о внутренней ревизии содержат конфиденциальную информацию, предназначенную только для внутреннего пользования. | 
| Amalgamation only works with ore containing free gold. | Амальгамирование оправдано только в тех случаях, когда руда содержит чистое золото. | 
| It was noted that the Committee met only once in 2007/08. | Было отмечено, что в 2007/08 году этот Комитет собирался только один раз. | 
| The Security Investigation Unit is in Juba only. | Группа по расследованию инцидентов, связанных с нарушением безопасности, существует только в Джубе. | 
| Development could only occur by raising standards. | Развитие может происходить только в условиях повышения этих стандартов. | 
| Other less vulnerable witnesses testified with in-court protective measures only. | Другие менее уязвимые свидетели давали показания с использованием только внутрисудебных защитных мер. | 
| These figures can only be assessed in early 2007. | Эти сметные показатели могут быть составлены только в начале 2007 года. | 
| Note: The figure includes only countries with adequate data. | Примечание: В диаграмме указаны только страны, по которым имеются адекватные данные. | 
| Between 1991 and 1999 only four HIV-infected patients were recorded. | С 1991 до 1999 года были зарегистрированы только 4 больных с ВИЧ-инфекцией. | 
| Authorities issue entrance permits only to those with adequate credentials. | Власти выдают разрешение на въезд только тем, кто имеет надлежащие полномочия. | 
| Currently there are only 5 shelters throughout the Federation and 120 crisis centres. | В настоящее время в Федерации имеется только пять стационаров кризисного содержания женщин и 120 кризисных центров. | 
| The military prosecutor reportedly only handles crimes committed by military personnel. | Военный прокурор, как было сообщено, осуществляет уголовное преследование по делам о преступлениях, совершенных только военными. | 
| Tables that contain register variables only are counted from the registers. | Таблицы, в которых содержатся только переменные, взятые из регистров, просчитываются по регистрам. | 
| Individuals can only see their own record. | Отдельные сотрудники имеют доступ только к своим собственным данным. | 
| Indeed, it seems cynical that Syria only presented this draft resolution earlier. | По сути, циничным представляется тот факт, что одна только Сирия представила ранее этот проект резолюции. | 
| In 2001 only information on households and dwellings was collected from census forms. | В 2001 году из формуляров переписи была взята только информация о домашних хозяйствах и жилищном фонде. | 
| Such information is known only to those individuals handling government travel permits. | Подобная информация становится известной только тем лицам, которые оформляют разрешения на поездки, выдаваемые правительством. | 
| TNCs are generally only willing to invest in projects that are potentially profitable. | Как правило, ТНК готовы инвестировать свои средства только в те проекты, которые являются потенциально прибыльными. | 
| They typically use market share only as a starting point. | Как правило, они используют показатель доли на рынке только в качестве отправной точки. | 
| By contrast, some countries define dominance only using structural indicia. | В то же время некоторые страны определяют доминирующее положение с использованием только структурных признаков. |