| I only see effect, not cause. | Я могу видеть только результат, но не причину. |
| False hope will only make you suffer. | Знаете, мадмуазель, напрасно надеяться - только себя растравлять. |
| We can only infer their presence. | Мы можем сделать вывод только о их присутствии. |
| But only you would feel guilty enough... | Но только ты умудряешься чувствовать столько вины, что... |
| If you only heard claudication and carotid dissection... | Если ты только слышал про вывих и иссечение сонной артерии. |
| You only hear them at night. | Конечно, ты же их только по ночам слышишь. |
| It means they write letters they only communicate by mail. | Это значит что они пишут друг другу. Общаются только по почте. |
| I only know she was the one thing I ever wanted... | Я только знаю, что она была единственной, кого я всегда желал. |
| The Druid was only in Camelot to collect supplies. | Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы. |
| I thought you'd only arrive tomorrow. | Ая думал, вы приедете только завтра. Да все равно. |
| It was the only choice that you had. | У тебя был только один шанс выбирать, и ты использовала его. |
| My wife only parms on my birthday. | А моя жена делает бутерброды только на мой день рожденья. |
| We're only here to help and not hijack the investigation. | Мы здесь только затем, чтобы помочь, мы не собираемся отнимать ваше расследование. |
| But only because you said please. | Но только потому, что ты сказала "Пожалуйста". |
| I'm only 13 months older. | Я ведь только на 13 месяцев старше тебя. |
| He only knows students in studios. | Он умеет работать только со студентами в студии. |
| Barbecue, no ladies, dudes only. | У меня дома. Барбекю. Никаких дам, только парни. |
| I believe his presence is meant only to rattle nerves. | Думаю, что он присутствует только для того, чтобы потрепать твои нервы. |
| If only he were here to say that. | Если бы он только был здесь, чтобы сказать это. |
| If only we could reach him. | Если бы мы только могли достучаться до него. |
| I figured you'd only stay if House asked. | Я подумал... что ты останешься, только если Хаус попросит. |
| He has only me in the world. | Теперь у него в целом мире осталась только я. |
| Luke Savard only lived because it rained that night. | Люк Савар остался жив только потому, что в тот вечер шёл дождь. |
| They appear only seconds before you left the alcove. | Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков. |
| You seem awfully intent for someone only interested in salvage. | Вы выглядите слишком заинтересованным для того, кто занимается только сбором утиля. |