I only see effect, not cause. |
Я могу видеть только результат, но не причину. |
False hope will only make you suffer. |
Знаете, мадмуазель, напрасно надеяться - только себя растравлять. |
We can only infer their presence. |
Мы можем сделать вывод только о их присутствии. |
But only you would feel guilty enough... |
Но только ты умудряешься чувствовать столько вины, что... |
If you only heard claudication and carotid dissection... |
Если ты только слышал про вывих и иссечение сонной артерии. |
You only hear them at night. |
Конечно, ты же их только по ночам слышишь. |
It means they write letters they only communicate by mail. |
Это значит что они пишут друг другу. Общаются только по почте. |
I only know she was the one thing I ever wanted... |
Я только знаю, что она была единственной, кого я всегда желал. |
The Druid was only in Camelot to collect supplies. |
Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы. |
I thought you'd only arrive tomorrow. |
Ая думал, вы приедете только завтра. Да все равно. |
It was the only choice that you had. |
У тебя был только один шанс выбирать, и ты использовала его. |
My wife only parms on my birthday. |
А моя жена делает бутерброды только на мой день рожденья. |
We're only here to help and not hijack the investigation. |
Мы здесь только затем, чтобы помочь, мы не собираемся отнимать ваше расследование. |
But only because you said please. |
Но только потому, что ты сказала "Пожалуйста". |
I'm only 13 months older. |
Я ведь только на 13 месяцев старше тебя. |
He only knows students in studios. |
Он умеет работать только со студентами в студии. |
Barbecue, no ladies, dudes only. |
У меня дома. Барбекю. Никаких дам, только парни. |
I believe his presence is meant only to rattle nerves. |
Думаю, что он присутствует только для того, чтобы потрепать твои нервы. |
If only he were here to say that. |
Если бы он только был здесь, чтобы сказать это. |
If only we could reach him. |
Если бы мы только могли достучаться до него. |
I figured you'd only stay if House asked. |
Я подумал... что ты останешься, только если Хаус попросит. |
He has only me in the world. |
Теперь у него в целом мире осталась только я. |
Luke Savard only lived because it rained that night. |
Люк Савар остался жив только потому, что в тот вечер шёл дождь. |
They appear only seconds before you left the alcove. |
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков. |
You seem awfully intent for someone only interested in salvage. |
Вы выглядите слишком заинтересованным для того, кто занимается только сбором утиля. |