| I only glanced at it once. | Я, правда, взглянул на него только разок. | 
| I only ask because I care. | Я спрашиваю только потому, что мне не всеравно. | 
| If only she had some friends. | ≈сли бы только у нее были друзь€. | 
| He only left Berlin by plane. | Если он и покидал город, то только на самолете. | 
| She's only allowed to photograph me. | И я содержу ее, чтобы она фотографировала только меня. | 
| And it can only happen in Poland. | А он говорит, такое только в Польше возможно. | 
| When your father was passionate and only I counted for you. | Когда твой отец был страстным, а для тебя только я имела значение. | 
| Mom, it only matters if you thinkis true. | Мам, это имеет значение, только если ты сама веришь. | 
| You only invested because I asked you to. | Ты в него инвестировал только потому, что я попросила. | 
| Say something only Danny could say. | Скажи что-то, что мог бы сказать только Дэнни. | 
| I have schedules, appointments and dreams that only I can fulfill. | У меня расписания, встречи, цели и мечты, которые могу исполнить только я. | 
| In 2 years, we've only gotten compliments. | Он работает у нас уже два года, и о нём только положительные отзывы. | 
| That speech only you understand proves that. | Эта речь, понятная только тебе, тому доказательство. | 
| If you could only know my embarrassment. | Если бы вы только знали, как мне неудобно. | 
| But unfortunately only a dream, until now. | Но, к сожалению, только мечта, до настоящего момента. | 
| You and only 12 other men survived that storm. | Этот шторм пережили, кроме вас, еще только двенадцать человек. | 
| But only till they get themselves sorted. | Но только пока они не найдут себе другое место. | 
| You'll see only 5 percent. | Из которых ты, возможно, увидишь только пять процентов... | 
| Telling Deb will only make her crazy. | Если я расскажу все Деб, она только слетит с катушек. | 
| Sorry, I only found out this second. | Прости, дорогая, но я об этом узнал только секунду назад. | 
| I am knowledge you can only dream of. | Я есть знания, о которых ты можешь только мечтать. | 
| Because strange things are only happening in your room. | Потому что странные вещи в этом доме творятся только в твоей комнате. | 
| That noise appeared only on this tape. | Этот странный шум был слышен только в записи на этой пленке. | 
| He only told me because he was cornered. | Он сказал это только потому, что его припёрли к стенке. | 
| That food is for Dotcom productions only. | Эта еда только для сотрудников "Дотком продакшнс". |