I figured only champagne now with that get-up. |
А я уж думал ты только шампанское пьёшь, в таком-то прикиде. |
I only talked to her because you were gone. |
Я только поговорил с ней, потому что вас не было. |
Our relationship only worked when we got away. |
Наши отношения складывались, только когда мы убегали от всех. |
It only looks and tastes gross. |
Только вот на вид и на вкус ужасное. |
But only when we're ready to move. |
Но только тогда, когда мы будем готовы отсюда уехать. |
Besides, she only drinks Ovaltine when she's pregnant. |
К тому же, беременной, она пьёт только "Овальтин". |
If only we brought the spyglass. |
Если бы только у нас была подзорная труба. |
In our time only our mothers are virtuous. |
В эти времена, я думаю, порядочные только наши матери. |
Please only sign up for slots you'll actually use. |
Пожалуйста, записывайте на себя только то, чем действительно будете пользоваться. |
But only because you worked for it. |
Но только потому, что ты работала для этого. |
Actually, only in a province. |
Нет. Фактически, только в одной области. |
Dad said it was only his body. |
Отец сказал, что там было только его тело. |
I thought people like you only existed |
Я думала, что такие как вы, только в фильмах существуют. |
Products you could only imagine before. |
Изделия, о которых раньше вы только мечтали. |
I only hope my wedding looks this good. |
Я только надеюсь, что моя свадьба будет выглядеть так же хорошо. |
But I only ate really fast animals. |
Но я реально, ел только очень быстрых животных. |
As of now they're only considered missing persons. |
По состоянию на сейчас, они только считаются пропавшими без вести лиц. |
And then only the day parades. |
Да и тогда - только на дневные парады. |
Things only Roger and I knew. |
То, что знали только мы с Роджёром. |
I only came to tell you about the boy. |
Я прибыла только для того, чтобы рассказать тебе о мальчике. |
I only wrote that poem to test my printer. |
Я написал ту поэму только для того, чтобы проверить мой принтер. |
You seem to only help people if it helps you. |
Вы кажетесь тем, кто помогает людям, только если они помогают вам. |
We are targeting your missiles only. |
Мы нацеливаемся только на ваши ракетные пусковые шахты. |
It only cares what it wants. |
Ее волнует только то, чего хочет она. |
You'd only come here if something went wrong. |
Ты смог бы прийти сюда, только если бы что-то пошло не так. |