| I only meet aggression with these kids. | Я только и делаю, что отвечаю на агрессию этих детей. |
| I only offer what you already want. | Я предлагаю только то, что ты уже хочешь. |
| Guys like this only respond to intimidation. | Такие ребята, как он, только на угрозы реагируют. |
| Morwenna, there's only two MMR vaccinations. | Морвенна, здесь написано, что только двое сделали вакцинацию. |
| I trust only logic and mysticism and prophesy. | Я верю только в логику и статистику, а не в мистику и пророчества. |
| After that was only a matter of time. | После того большого сражения... это был только вопрос времени. |
| It's because only eight states require coroners to be doctors. | Все из-за того, что только 8 штатов требуют от следака быть доктором. |
| He's like your Santa Claus only the complete opposite. | Он такой же как ваш Санта Клаус, только полная его противоположность. |
| I only said you were different. | Я только сказал, что вы были разными. |
| I thought only the pledges wore them. | Я думал, только новые члены братства носят их. |
| You know I cast only good spells. | Ты же знаешь, я использую только белую магию. |
| Most places are only accessible via helicopter. | В большинство мест можно добраться только с помощью вертолета. |
| Behind us are only countries like Botswana or Belarus. | Мы находимся на одном уровне с Мексикой, а позади нас только Ботсвана и Беларусь. |
| I only said yes because Megan keeps asking. | Я согласился только потому, что Меган не перестает просить об этом. |
| We only do this when I get one right. | Мы целуемся только тогда, когда у меня выходит правильный ответ. |
| That means whatever killed him only wanted to kill him. | А значит, тот, кто его убил, стремился только к убийству. |
| Look, you only know because I confirmed it. | Слушай, ты знаешь только потому, что я это подтвердил. |
| Now, you only thought you saw Benjamin that morning. | Так вот, вы только думали, что видели в то утро Бенджамина. |
| My insurance only covered four therapy sessions. | Моей страховки хватило только на четыре сеанса у психотерапевта. |
| I thought this stockpile held only artifacts. | Я думал, что этот резерв содержит только артефакты. |
| He only came back because he was broke. | Он вернулся только потому, что у него кончились деньги. |
| I thought we agreed you'd only return if absolutely necessary. | Я думала, мы договорились. что ты вернешься только в случае крайней необходимости. |
| You shouldn't have come today only because you came yesterday. | Ты не должен был приходить сегодня только потому, что ты приходил вчера. |
| My only concern now is to protect Pemberley and my family. | Сейчас я думаю только о том, как защитить Пемберли и мою семью. |
| You'll ask only the questions I want asked. | Только давайте мы проясним... вы задаёте только те вопросы, которые я хочу задать. |