I only meet aggression with these kids. |
Я только и делаю, что отвечаю на агрессию этих детей. |
I only offer what you already want. |
Я предлагаю только то, что ты уже хочешь. |
Guys like this only respond to intimidation. |
Такие ребята, как он, только на угрозы реагируют. |
Morwenna, there's only two MMR vaccinations. |
Морвенна, здесь написано, что только двое сделали вакцинацию. |
I trust only logic and mysticism and prophesy. |
Я верю только в логику и статистику, а не в мистику и пророчества. |
After that was only a matter of time. |
После того большого сражения... это был только вопрос времени. |
It's because only eight states require coroners to be doctors. |
Все из-за того, что только 8 штатов требуют от следака быть доктором. |
He's like your Santa Claus only the complete opposite. |
Он такой же как ваш Санта Клаус, только полная его противоположность. |
I only said you were different. |
Я только сказал, что вы были разными. |
I thought only the pledges wore them. |
Я думал, только новые члены братства носят их. |
You know I cast only good spells. |
Ты же знаешь, я использую только белую магию. |
Most places are only accessible via helicopter. |
В большинство мест можно добраться только с помощью вертолета. |
Behind us are only countries like Botswana or Belarus. |
Мы находимся на одном уровне с Мексикой, а позади нас только Ботсвана и Беларусь. |
I only said yes because Megan keeps asking. |
Я согласился только потому, что Меган не перестает просить об этом. |
We only do this when I get one right. |
Мы целуемся только тогда, когда у меня выходит правильный ответ. |
That means whatever killed him only wanted to kill him. |
А значит, тот, кто его убил, стремился только к убийству. |
Look, you only know because I confirmed it. |
Слушай, ты знаешь только потому, что я это подтвердил. |
Now, you only thought you saw Benjamin that morning. |
Так вот, вы только думали, что видели в то утро Бенджамина. |
My insurance only covered four therapy sessions. |
Моей страховки хватило только на четыре сеанса у психотерапевта. |
I thought this stockpile held only artifacts. |
Я думал, что этот резерв содержит только артефакты. |
He only came back because he was broke. |
Он вернулся только потому, что у него кончились деньги. |
I thought we agreed you'd only return if absolutely necessary. |
Я думала, мы договорились. что ты вернешься только в случае крайней необходимости. |
You shouldn't have come today only because you came yesterday. |
Ты не должен был приходить сегодня только потому, что ты приходил вчера. |
My only concern now is to protect Pemberley and my family. |
Сейчас я думаю только о том, как защитить Пемберли и мою семью. |
You'll ask only the questions I want asked. |
Только давайте мы проясним... вы задаёте только те вопросы, которые я хочу задать. |