Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
The radiation must only be affecting command protocols, nothing else. Должно быть радиация воздействует только на командные протоколы, и больше ни на что.
I only wish we'd known sooner. Мне только жаль, что мы не знали этого раньше.
She insists that she was a platonic friend only. Она утверждает, что для нее он был только платоническим другом.
I only hope you can forgive me. Я только надеюсь, что ты сможешь простить меня.
Because they only live in sheep. Потому, что они живут только в овцах.
You only see the curse in it. Пока что, ты видишь в нём только проклятие.
I can only be who I am. Я могу быть только тем, что я есть.
If only I had more time... Если бы только у меня было больше времени...
I'll only do original material. Даю слово: буду выступать только с собственным материалом.
He only mentioned having a daughter. Он только раз говорил, что у него есть дочь.
My father said only you can make me pregnant. Мой отец сказал, что только от тебя я смогу забеременеть.
I can only report what I know. Мой эфир только для того, что я знаю.
It's nothing, only words. Это - ничто, это - только слова.
Looks like these are the only survivors. Похоже, что только они в живых и остались.
But only because you promised me leftovers. Но только потому, что ты пообещала оставить немного еды.
Because only demon karaoke bars have those. А... Потому что только в демоническом караоке-баре подают выпивку.
Like those armbands gladiators wore, only inflatable. Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной.
I know it's only temporary. Я знаю, что это только на время.
I only know he wasn't himself. Я только поняла, что он не в себе.
I think that only happens in movies. Я лично верю, что такое случается только в кино.
I can only drink warm tap water with cayenne pepper. Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
And Jerry can only function if no one's looking. И Джерри может работать только тогда, когда его никто не видит.
My telling Jax what I know only hurts him. Мой рассказ Джексу о том, что я знаю, только навредит ему.
If only I had my books. Если бы только у меня были мои книги .
You take risk only to lighten weighted conscience. Ты рисковал только ради того, чтобы загладить свою вину.