You must not think about your immediate profit only. |
Ты не должен думать только о своей сиюминутной выгоде. |
Drugs should be used only at the direction of a doctor. |
Лекарства следует использовать только по указанию врача. |
However that's only for handsome men. |
Хотя, это только для симпатичных мужчин. |
This verb is normally used only in the third person. |
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице. |
As always, I could only hope the police wouldn't stop me. |
Как всегда, я мог только надеяться, что милиция меня не остановит. |
Unfortunately, my birthday is only once a year. |
Увы, мой день рождения только раз в году. |
When she was a student, she went to the disco only once. |
В свою бытность студенткой она была на дискотеке только один раз. |
It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip. |
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. |
I only want what's best for everyone. |
Я только хотел как лучше для всех. |
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. |
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону. |
For example, we lack the option "only with this group of words". |
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием". |
I'll only be staying a few days. |
Я останусь только на несколько дней. |
We can only hope that the government decides to withdraw its troops. |
Мы можем только надеяться, что правительство решит вывести свои войска. |
I looked around and noticed that I was the only car on the road. |
Я осмотрелся и заметил, что по дороге ехал только я один. |
Frogs turn into princes only in fairy tales. |
Лягушки превращаются в принцев только в сказках. |
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. |
Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения. |
Tom only wears a suit on special occasions. |
Том носит костюм только в особых случаях. |
Death is certain, only the time is not certain. |
Смерть неизбежна, только час не определён. |
The problem is that they only think about themselves. |
Проблема в том, что они думают только о себе. |
Our world is only a tiny part of the universe. |
Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной. |
In each beehive there can only be one queen. |
В каждом улье может быть только одна королева. |
Even though there were many cookies on the dish, I only ate three. |
Хотя на блюде было много печенек, я съел только три. |
One who has no goals in life, lives only to die. |
Тот, кто не имеет цели в жизни, живет только для того, чтобы умереть. |
In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions. |
Короче, система морали - это только язык жестов, которым говорят эмоции. |
There aren't only nice people in the world. |
В мире не только хорошие люди. |