Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
The Government indicated that it could commit only the first tranche of $2.4 million of the initially pledged amount. Правительство сообщило, что из первоначально объявленной суммы оно может предоставить только первый взнос в размере 2,4 млн. долл. США.
The Security Council also recalls that logistical support could be provided by MONUSCO only once the electoral cycle roadmap and budget have been adopted. Совет Безопасности напоминает также о том, что МООНСДРК сможет оказывать материально-техническую поддержку только после того, как будут приняты «дорожная карта» избирательного процесса и бюджет.
The Tribunal also observed that jurisdiction was conferred on it only insofar as the dispute was covered by the more limited declaration. Трибунал также отметил, что компетенция предоставляется ему только постольку, поскольку спор охватывается более ограниченным заявлением.
Decals will be issued only to members of delegations duly accredited to the United Nations. Пропуска выдаются только членам делегаций, должным образом аккредитованным при Организации Объединенных Наций.
However, only some governments took measures to overcome structural inequality, while others did not. Однако только некоторые правительства принимают меры по преодолению структурного неравенства, в то время как другие таких мер не принимают.
In 2012, manufacturing represented only 9.1 per cent of the total value added in Africa. В 2012 году на обрабатывающую промышленность в Африке приходилось только 9,1% совокупной добавленной стоимости.
Given that they are characterized by externalities, the socially optimal supply of these goods is possible only through government involvement. Учитывая то, что они характеризуются внешними факторами, социально оптимальное предложение этих благ возможно только за счет участия государства.
They offer only elementary transaction services or a broader range of financial services. Они предлагают только элементарные услуги по поддержке операций или более широкий ассортимент финансовых услуг.
The rent-based system takes into account both costs and profits, while royalties are only charged on revenues. Система, основанная на ренте, учитывает и издержки, и прибыли, в то время как роялти взимаются только с доходов.
I can only wonder if this is the same for everyone else. Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I accept, but only under one condition. Я согласен, но только при одном условии.
Most people only want to hear their own truth. Большинство людей хотят слышать только себя.
You must only count on yourself. And yet, not a lot. Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.
If only I had taken your advice. Если бы только я последовал твоему совету.
If only I had taken your advice. Если бы только я принял твой совет.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
It took him only a few minutes to realize his mistakes. Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут.
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
It only adds fuel to the fire. Это только подливает масла в огонь.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. Вилки были известны в Европе и на Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
Giant pandas live only in China. Гигантские панды обитают только в Китае.
The tanker has only a small crew on board. Танкер имеет только небольшую команду на борту.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
These goods are available to members only. Эти товары доступны только членам организации.
This book is available at one shop only. Эту книгу можно купить только в одном магазине.