Private meeting, members only, no press. |
Это закрытое собрание, только для своих, никакой прессы. |
So much only you can teach me. |
Так много того, чему ТОЛЬКО ты могла бы меня научить. |
I only said what I believed. |
Я сказала только то, во что верила сама. |
I was only doing what she asked. |
Я сделал только то, о чем она просила. |
I only know they were members of something called the Dominion. |
Я только знаю, что они - члены чего-то, что зовется Доминионом. |
Jaro knows only you can stop him. |
Джаро знает, что только вы можете его остановить. |
If it only leaves bad memories, then stop. |
Если всё это оставит после себя только неприятные воспоминания, тогда перестань. |
They only dry if they're north-south. |
Они сохнут, только если они между севером и югом. |
It was only to keep our core body temperatures from plummeting. |
Это было только для того чтобы уберечь температуру наших тел от резкого падения. |
It only happened because the police let Slade go. |
Нет, это случилось только потому, что полиция отпустила Слэйда... |
Maybe that was only OK when Janis said it. |
Может это было в норме, только если Дженис так говорила. |
It's only 25 rooms all around. |
В нем только по 25 комнат на каждой грани. |
If I'd only showed him. |
Если бы я только могла даказать ему это. |
I've only dabbled at windsurfing. |
А на серфинге я только делал попытки встать. |
If only I could do something to make my children proud. |
Если только я могла бы сделать что-то, что заставило бы моих детей гордиться. |
I would sing only for you. |
Возьмут точно, пел бы только для вас. |
He only knows how to initiate. |
Он только знает, как заводить такие отношения. |
I only said no because my boss was listening. |
Я ответил "нет" только потому, что мой босс все слышал. |
He only wishes you to think of him. |
Он хочет только одного - чтобы ты о нём думала. |
I perfectly know that being good only makes people hate you. |
Я прекрасно знаю, как тяжело быть хорошим: это только пробуждает в людях ненависть. |
You only need a gun to look like Johnny. |
Тебе только ствола не хватает, а так вылитый Джонни Бэд. |
I thought teachers only went outdoors to smoke and cry. |
Я думал, что на улице можно научится только курить и плакать. |
And only two things kept me sane in that cell. |
И только две вещи помогают не сойти с ума в этой клетке. |
But airports aren't only about leaving. |
Но аэропорты - это не только люди, которые уезжают. |
We only have two bullets left. |
У нас есть только две пули в запасе. |