But I can only make it periodically. |
Но я могу так помогать только время от времени. |
I noticed it's only my people. |
Я поймала себя на мысли, что приглашенные будут только с моей стороны. |
Turn it on only after being frisked. |
Передатчик включишь только после того, как пройдёшь проверку. |
I only shot you because you told me to. |
Я выстрелила в тебя только потому, что ты сам сказал мне сделать это. |
You only smile to clean your teeth. |
Мириам? Ты улыбаешься, только когда зубы чистишь. |
Starting today, color film only. |
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка. |
Remember that Ibsen was only 22 when he wrote Catalina. |
Помните, что Ибсену было только 22 года когда он написал Каталину. |
So maybe we should only eat animals that can lie. |
Поэтому, возможно, нам стоит есть только тех животных, которые умеют врать. |
Two one-ways to Paris, cash only. |
Два билета до Парижа в один конец, только наличные. |
We knew only that it helped us win the war. |
Мы знали только то, что она помогла нам победить в войне. |
Probably because there were only two possibilities. |
Наверное, потому, Джонни, что было только два варианта. |
That you can only get from Switzerland. |
То, что Вы можете достать только из Швейцарии. |
No, only the consul comes... |
Нет, к нам приходит только изредка консул. |
Fellas, you're only hurting yourselves. |
Говорю же вам, вы только сами себе делаете хуже... |
I only did drugs to manage my alcoholism. |
Я только принимала наркотики, что бы контролировать свой алкоголизм. |
They were great and they only got a 7.2. |
Они были великолепны и получили только 7.2. Это сложное соревнование. |
It's that you can only trust you. |
Дело в том, что ты способен доверять только себе. |
But I only wore that with Rachel. |
Но я носила его только когда была с Рейчел. |
The panic button is for emergencies only. |
Кнопка""паника"" только для экстренных случаев. |
Unfortunately I only know two songs on the guitar. |
К сожалению, я умею играть только две песни на гитаре. |
You only know because of my arrest. |
Вы узнали обо мне только из-за того, что меня арестовали. |
Opening soon, but only till sunset. |
Портал скоро откроется, но открыт будет только до заката. |
The news was fetched only this morning. |
Но вы не можете! Новости пришли только сегодня утром. |
We only had 208 second total so... |
У нас было только 208 второй общей сложности так... |
I only have, these two dresses left. |
У меня только, эм, остались эти два платья. |