They only heard and saw what they liked. |
Они слышали и видели только то, что им нравилось. |
Otherwise only tomorrow morning for breakfast. |
В противном случае только утром, к завтраку. |
I could only they broke her neck. |
Я мог только наблюдать... как ей ломают шею. |
He wants me only for himself. |
Он хочет, чтобы я была только его. |
Indian guys like you only come to London for money. |
Индийские парни, подобные тебе, приезжают в Лондон только ради денег. |
But only after Joselyn had grabbed your hand. |
Но только после того, как Джослин схватила вас за руку. |
But you only have boy stuff. |
Но у тебя есть только всякие штуки для мальчиков. |
I only bet on sure things, Russell. |
Я ставлю только на то в чём уверен, Рассел. |
Because we only have 24 hours. |
Потому что у нас только... 24 часа. |
Tell them I only talk to Bellamy. |
Скажи, что я буду говорить только с Беллами. |
I only came because Laurel's in trouble. |
Я вернулась только потому, что Лорел была в беде. |
Unlike you, who only cares about pleasing Julian. |
В отличие от тебя, Джулиан, который заботится только о своем удовольствии. |
I only survived by house hopping. |
Я выжил только потому, что по домам шарился. |
It wasn't only for the money. |
Они делали это не только из-за денег, но и из антисемитизма. |
I thought hurricanes only occurred near oceans. |
Я думал, что ураганы бываю только вблизи океанов. |
Mostly central London, only half-a-dozen in suburban southwest... |
По большей части в центральном Лондоне, только на юго-западе пригорода с полдюжины... |
And this in turn can only mean... |
Это, в свою очередь, может означать только... |
Although I'd have only cleared Danny De Vito. |
Хотя тогда я мог сделать это только на высоту Дэнни ДеВито. |
This camera is only worth one guitar actually. |
Честно говоря, этот аппарат тянет только на одну гитару. |
I only see the worst sides to everything. |
Я вижу только самое плохое, плохие стороны у всего... |
She only sings on days she meets you. |
Она поёт только в те дни, когда встречает тебя. |
You'd only come if you had leverage. |
Ты бы пришёл, только если у тебя что-то есть. |
We must use the Internet only when we need it. |
Мы должны использовать интернет только тогда, когда он нам действительно нужен. |
Everybody knows Newt only kept me around because... |
Все знают, что Ньют не бросил меня, только потому, что... |
That she survived only to be murdered. |
Что она выжила только для того, чтобы её убили. |