| This only applies if you depart from Amsterdam Airport Schiphol. | Действует только при вылете из аэропорта «Схипхол» (Schiphol). | 
| Smoking rooms are on request only. | Номера для некурящих предоставляются только по особому запросу. | 
| Your credit card is only for guarantee... | Данные Вашей кредитной карты необходимы только для гарантии бронирования. | 
| Thus only two media collected failure: Liberty Digital and La Vanguardia. | Таким образом, только два средства массовой информации собранной неудачу: Цифровая свобода и La Vanguardia. | 
| However, the video card requires a non-free binary only XFree86 release. | Тем не менее, видеокарта требует наличия несвободного, существующего только в двоичном виде выпуска XFree86. | 
| Extra beds/cots are only available in Comfort Rooms (max. | Дополнительные/ детские кровати имеются только в номерах "Комфорт" (макс. | 
| You can only use these channels while in the cities. | Воспользоваться этими каналами вы можете только тогда, когда находитесь в данном городе. | 
| Play this ability only during your upkeep. | Разыгрывайте эту способность только во время вашего шага поддержки. | 
| Debian currently only supports little-endian ARM systems. | В настоящий момент, Debian поддерживает только little-endian системы ARM. | 
| Installation is easy because it uses only standard perl modules. | Установка очень простая, так как скрипт использует только стандартные модули Перла. | 
| We generally only build binaries for releases and snapshots. | В общем, мы собираем двоичные файлы только для выпусков (версий) и снимков (snapshots). | 
| I write only what I hope and need. | Я пишу только то, что я надеюсь и нужно. | 
| If only they want to leave Goniadz. | Если бы они только хотят, чтобы оставить Goniadz. | 
| No template parsing overhead, only compiles once. | Никакой лишней обработки шаблонов, они компилируются только один раз. | 
| Note: Live Chat Support is available only in English. | Внимание: поддержка в реальном времени через чат доступна только на английском языке. | 
| Some writers of British English use it only where necessary to avoid ambiguity. | Некоторые авторы британского английского используют серийную запятую только там, где это необходимо, чтобы избежать двусмысленности. | 
| Private health insurance plays only a supplementary role. | Частное медицинское страхование пока играет только вспомогательную, дополняющую роль. | 
| The current Lords Spiritual represent only the Church of England. | Таким образом, в настоящее время духовные лорды представляют только англиканскую церковь. | 
| Constitutionally, Congress can only participate directly in impeachment proceedings. | Согласно Конституции, Конгресс может принимать непосредственное участие только в процедуре импичмента. | 
| Hirschfeld coined it only in 1910 in his well-known study. | Магнус Хиршфельд ввёл его в оборот только в 1910 году в своём известном исследовании». | 
| We operate with full prepayment only. | Мы работаем только с предварительной оплатой в полном размере. | 
| However, only in South Australia was it made available in newsagents. | Тем не менее, только в Южной Австралии был он представлен в газетных киосках. | 
| Service is available only to users who logged in Yandex. | Услуга доступна только для тех пользователей, которые прошли идентификацию в «Яндекс. | 
| Of these, only Glossop and Lincoln City reached the Intermediate Round. | Из них только «Глоссоп» и «Линкольн Сити» вышли в промежуточный раунд. | 
| Pharmaceuticals and special dermocosmetics available only at pharmacies. | Лекарственные и специальные косметические средства, доступные только в аптеках. |