| You guys can look but only I can touch. | Вы, ребята, можете смотреть, но только я могу трогать. | 
| No wonder this country only exports Downton Abbey. | Недаром эта страна снимает одно только "Аббатство Даунтаун". | 
| I want us to stop pretending we're only roommates. | Я хочу, чтобы мы прекратили притворяться, что мы - только соседи по комнате. | 
| You said you only knew her through work. | Вы же сказали, что знали ее только по работе. | 
| This isn't only about religion. | И относится это не только к вопросам религии. | 
| You've only got to say the word. | Ну, брось, Бики, тебе надо только сказать мне, ты же знаешь. | 
| I have only enough chairs for those invited. | У меня хватит стульев только для тех, кто приглашен. | 
| The kind only people like your clients can afford. | Такого могут себе позволить только такие люди, как твои клиенты. | 
| You'll only be a nuisance. | Если пойдёшь, будешь только мешаться под ногами. | 
| Tommy did kill Lewis Whippey and Brett McKendrick but only in self-defence. | Томми правда убил Льюиса Уиппи и Бретта МакКендрика, но только с целью самообороны. | 
| I only said he might have cancer. | Я только сказала, цто у него может быть рак. | 
| My only regret is that his death was quick. | Я сожалею только о том, что его смерть была быстра. | 
| Your only thought is to follow our orders. | Ты должен думать только о том, как выполнить наш приказ. | 
| I'm only here to help you. | Я здесь только для того, чтобы помочь вам. | 
| You only get to read the files I deem necessary for investigation. | Ты сможешь получить для чтения только те файлы, которые я посчитаю необходимыми для проведения расследования. | 
| Because women can't fall for bad ideology, only bad men. | Разумеется. Потому что женщины не могут влюбиться в плохую идеологию, только в плохих мужчин. | 
| That I would only make things worse. | Все, что я мог, - только сделать еще хуже. | 
| I prefer to be only slightly insane. | Я согласен быть, только слегка не в себе. | 
| I prepared only your favourite organs. | Я сделала только те органы, которые Вы любите. | 
| I thought your kind could only come in when invited. | Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению. | 
| I have only myself to blame. | Я могу винить только себя, я выпустил его обратно на улицу. | 
| We only have one priest in town. | Правда, у нас в городе есть только один священник. | 
| He's only ever tried to protect me. | Но он никогда не пытался причинить мне вред - только защитить. | 
| Too bad we can only kill him once. | Жаль, что мы можем его убить только один раз. | 
| He lives only to see me married. | Он живет, только чтобы увидеть как я выйду замуж. |