You guys can look but only I can touch. |
Вы, ребята, можете смотреть, но только я могу трогать. |
No wonder this country only exports Downton Abbey. |
Недаром эта страна снимает одно только "Аббатство Даунтаун". |
I want us to stop pretending we're only roommates. |
Я хочу, чтобы мы прекратили притворяться, что мы - только соседи по комнате. |
You said you only knew her through work. |
Вы же сказали, что знали ее только по работе. |
This isn't only about religion. |
И относится это не только к вопросам религии. |
You've only got to say the word. |
Ну, брось, Бики, тебе надо только сказать мне, ты же знаешь. |
I have only enough chairs for those invited. |
У меня хватит стульев только для тех, кто приглашен. |
The kind only people like your clients can afford. |
Такого могут себе позволить только такие люди, как твои клиенты. |
You'll only be a nuisance. |
Если пойдёшь, будешь только мешаться под ногами. |
Tommy did kill Lewis Whippey and Brett McKendrick but only in self-defence. |
Томми правда убил Льюиса Уиппи и Бретта МакКендрика, но только с целью самообороны. |
I only said he might have cancer. |
Я только сказала, цто у него может быть рак. |
My only regret is that his death was quick. |
Я сожалею только о том, что его смерть была быстра. |
Your only thought is to follow our orders. |
Ты должен думать только о том, как выполнить наш приказ. |
I'm only here to help you. |
Я здесь только для того, чтобы помочь вам. |
You only get to read the files I deem necessary for investigation. |
Ты сможешь получить для чтения только те файлы, которые я посчитаю необходимыми для проведения расследования. |
Because women can't fall for bad ideology, only bad men. |
Разумеется. Потому что женщины не могут влюбиться в плохую идеологию, только в плохих мужчин. |
That I would only make things worse. |
Все, что я мог, - только сделать еще хуже. |
I prefer to be only slightly insane. |
Я согласен быть, только слегка не в себе. |
I prepared only your favourite organs. |
Я сделала только те органы, которые Вы любите. |
I thought your kind could only come in when invited. |
Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению. |
I have only myself to blame. |
Я могу винить только себя, я выпустил его обратно на улицу. |
We only have one priest in town. |
Правда, у нас в городе есть только один священник. |
He's only ever tried to protect me. |
Но он никогда не пытался причинить мне вред - только защитить. |
Too bad we can only kill him once. |
Жаль, что мы можем его убить только один раз. |
He lives only to see me married. |
Он живет, только чтобы увидеть как я выйду замуж. |