| If only Keisha liked me this much. | Если бы только я нравился Кейше настолько же сильно. |
| So for one's economic well-being, only bring singles when ovulating. | Таким образом, для поддержания своего экономического благосостояния, во время овуляции лучше носить с собой только 1-долларовые банкноты. |
| Your daughter only turns eight once. | Твоей дочке только один раз в жизни исполняется восемь лет. |
| Distributor says only three hotels in Manhattan use it. | По словам дистрибьютора, его используют только три отеля в Манхэттене. |
| Biggest scale we got only goes up to 350. | Самая большая шкала которая у нас есть, доходит только до 350-и. |
| Sorry, teachers and students only. | На ковёр допускаются только учителя и их ученики. |
| You'll only say it's useless. | Вы только и можете говорить, что это бесполезно. |
| I only know what it says. | Я знаю только то, о чем в нем говорится. |
| He wanted them all but I only took some. | Он хотел забрать их все, но я взяла только часть. |
| It says things only a child can understand. | Оно рассказывает ей вещи, которые способен понять только ребенок. |
| It only thinks it's happening. | Мне только кажется, что это происходит на самом деле. |
| Dragon root is like dragon nip, only more powerful. | Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
| I've only seen it written. | Раньше я видел это слово только на бумаге. |
| This inquiry shows they only performed their job well. | Это расследование только показало, как они хорошо выполняли свою работу. |
| I only planted these this time last year. | Я посадила их только в прошлом году в это же время. |
| You're only alive because they need you. | Ты жива только потому, что они нуждаются в тебе. |
| I had her flagged for romantic or altruistic engagements only. | Я же отметила, что ее можно отправлять только на романтические или альтруистические встречи. |
| If you only knew the dirt. | Если бы ты только знал всю ту грязь. |
| Shoot only when you see them. | Стреляйте только тогда, когда вы увидите их. |
| But only because Vincent went beast. | Только лишь потому, что Винсент был монстром. |
| We can only do that if you help us. | И мы сможем это сделать, только если вы нам поможете. |
| It's only hubris if I fail. | Я потеряю голову, только если проиграю мое дело. |
| I only know what Kramer tells me. | Я знаю только то, что говорил мне Крамер. |
| I can only lay here, Paul. | Но сейчас я могу только лежать здесь, Пол. |
| You only take women to plays because... | Женщин водят в театр только для того, чтобы... |