If only Keisha liked me this much. |
Если бы только я нравился Кейше настолько же сильно. |
So for one's economic well-being, only bring singles when ovulating. |
Таким образом, для поддержания своего экономического благосостояния, во время овуляции лучше носить с собой только 1-долларовые банкноты. |
Your daughter only turns eight once. |
Твоей дочке только один раз в жизни исполняется восемь лет. |
Distributor says only three hotels in Manhattan use it. |
По словам дистрибьютора, его используют только три отеля в Манхэттене. |
Biggest scale we got only goes up to 350. |
Самая большая шкала которая у нас есть, доходит только до 350-и. |
Sorry, teachers and students only. |
На ковёр допускаются только учителя и их ученики. |
You'll only say it's useless. |
Вы только и можете говорить, что это бесполезно. |
I only know what it says. |
Я знаю только то, о чем в нем говорится. |
He wanted them all but I only took some. |
Он хотел забрать их все, но я взяла только часть. |
It says things only a child can understand. |
Оно рассказывает ей вещи, которые способен понять только ребенок. |
It only thinks it's happening. |
Мне только кажется, что это происходит на самом деле. |
Dragon root is like dragon nip, only more powerful. |
Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
I've only seen it written. |
Раньше я видел это слово только на бумаге. |
This inquiry shows they only performed their job well. |
Это расследование только показало, как они хорошо выполняли свою работу. |
I only planted these this time last year. |
Я посадила их только в прошлом году в это же время. |
You're only alive because they need you. |
Ты жива только потому, что они нуждаются в тебе. |
I had her flagged for romantic or altruistic engagements only. |
Я же отметила, что ее можно отправлять только на романтические или альтруистические встречи. |
If you only knew the dirt. |
Если бы ты только знал всю ту грязь. |
Shoot only when you see them. |
Стреляйте только тогда, когда вы увидите их. |
But only because Vincent went beast. |
Только лишь потому, что Винсент был монстром. |
We can only do that if you help us. |
И мы сможем это сделать, только если вы нам поможете. |
It's only hubris if I fail. |
Я потеряю голову, только если проиграю мое дело. |
I only know what Kramer tells me. |
Я знаю только то, что говорил мне Крамер. |
I can only lay here, Paul. |
Но сейчас я могу только лежать здесь, Пол. |
You only take women to plays because... |
Женщин водят в театр только для того, чтобы... |