Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
If only Keisha liked me this much. Если бы только я нравился Кейше настолько же сильно.
So for one's economic well-being, only bring singles when ovulating. Таким образом, для поддержания своего экономического благосостояния, во время овуляции лучше носить с собой только 1-долларовые банкноты.
Your daughter only turns eight once. Твоей дочке только один раз в жизни исполняется восемь лет.
Distributor says only three hotels in Manhattan use it. По словам дистрибьютора, его используют только три отеля в Манхэттене.
Biggest scale we got only goes up to 350. Самая большая шкала которая у нас есть, доходит только до 350-и.
Sorry, teachers and students only. На ковёр допускаются только учителя и их ученики.
You'll only say it's useless. Вы только и можете говорить, что это бесполезно.
I only know what it says. Я знаю только то, о чем в нем говорится.
He wanted them all but I only took some. Он хотел забрать их все, но я взяла только часть.
It says things only a child can understand. Оно рассказывает ей вещи, которые способен понять только ребенок.
It only thinks it's happening. Мне только кажется, что это происходит на самом деле.
Dragon root is like dragon nip, only more powerful. Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее.
I've only seen it written. Раньше я видел это слово только на бумаге.
This inquiry shows they only performed their job well. Это расследование только показало, как они хорошо выполняли свою работу.
I only planted these this time last year. Я посадила их только в прошлом году в это же время.
You're only alive because they need you. Ты жива только потому, что они нуждаются в тебе.
I had her flagged for romantic or altruistic engagements only. Я же отметила, что ее можно отправлять только на романтические или альтруистические встречи.
If you only knew the dirt. Если бы ты только знал всю ту грязь.
Shoot only when you see them. Стреляйте только тогда, когда вы увидите их.
But only because Vincent went beast. Только лишь потому, что Винсент был монстром.
We can only do that if you help us. И мы сможем это сделать, только если вы нам поможете.
It's only hubris if I fail. Я потеряю голову, только если проиграю мое дело.
I only know what Kramer tells me. Я знаю только то, что говорил мне Крамер.
I can only lay here, Paul. Но сейчас я могу только лежать здесь, Пол.
You only take women to plays because... Женщин водят в театр только для того, чтобы...