Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
Most such variations are usually only released once. Как правило, большинство таких баннеров используется только один раз.
This kit sells only inside Japan. Большинство из этой продукции вышло только в пределах Японии.
Nevertheless, only a few are accredited. Тем не менее, только некоторые из них документально подтверждены.
It should be note that only ground application is acceptable. Следует отметить, что, фактически, объяснить требуется только само наличие иерархии.
It requires only a power source. Но на Земле есть только один такой источник энергии.
Garfield arrives only to see the train depart. Гарфилд прибывает слишком поздно, он успевает только к отправлению поезда.
Throughout the proceedings, he only questioned three witnesses. И хотя это знамение упоминается только в трёх из этих случаев (Деян.
They were only sold in France. Они поступили в продажу только на территории Франции.
It is only permitted between church members. К причастию допускаются только члены церкви, прошедшие конфирмацию.
I only came to give you this. Я пришла только, чтобы отдать тебе вот это.
So, that virus... selectively acts only on humans. Так что, этот вирус... действует избирательно, только на людей.
Probably only after he thought she was dead. Вероятно только после того, как он думал, что она уже мертва.
Thank you for letting me have only good memories. Спасибо за то, что оставил во мне только хорошие воспоминания.
They are only going even to put hand. Люди, которые приезжают только, чтобы быть вдвоём в темноте.
If we only knew where Kira was. Если б мы только знали, где была Кира.
We have only his forces to protect us. Мы в ловушке на этой луне от вечных мук нас отделяют только его силы.
We only know whist and old maid. Мы умеем только в вист и в старую деву.
The eyes and fingernails show only slight discoloration. В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
Thought you only had eyes for Lana. Я думала, что ты смотришь только на Лану.
If I had only those two... Если бы у меня были только эти двое...
Richard only keeps me because he needs me. Ричард держит меня здесь, только потому что я ему нужен.
My only consolation was that next year would be different. Меня утешало только то, что через год все должно было измениться.
I'm only because Ted assign me. Я останусь только потому, что Тэд мне приказывает.
I'm only good for the cocktails between sets. Я не могу, я хороша только на фуршетах между сетами.
I thought she only played Monopoly. Я думал, она может играть только в монополию.