| Most such variations are usually only released once. | Как правило, большинство таких баннеров используется только один раз. | 
| This kit sells only inside Japan. | Большинство из этой продукции вышло только в пределах Японии. | 
| Nevertheless, only a few are accredited. | Тем не менее, только некоторые из них документально подтверждены. | 
| It should be note that only ground application is acceptable. | Следует отметить, что, фактически, объяснить требуется только само наличие иерархии. | 
| It requires only a power source. | Но на Земле есть только один такой источник энергии. | 
| Garfield arrives only to see the train depart. | Гарфилд прибывает слишком поздно, он успевает только к отправлению поезда. | 
| Throughout the proceedings, he only questioned three witnesses. | И хотя это знамение упоминается только в трёх из этих случаев (Деян. | 
| They were only sold in France. | Они поступили в продажу только на территории Франции. | 
| It is only permitted between church members. | К причастию допускаются только члены церкви, прошедшие конфирмацию. | 
| I only came to give you this. | Я пришла только, чтобы отдать тебе вот это. | 
| So, that virus... selectively acts only on humans. | Так что, этот вирус... действует избирательно, только на людей. | 
| Probably only after he thought she was dead. | Вероятно только после того, как он думал, что она уже мертва. | 
| Thank you for letting me have only good memories. | Спасибо за то, что оставил во мне только хорошие воспоминания. | 
| They are only going even to put hand. | Люди, которые приезжают только, чтобы быть вдвоём в темноте. | 
| If we only knew where Kira was. | Если б мы только знали, где была Кира. | 
| We have only his forces to protect us. | Мы в ловушке на этой луне от вечных мук нас отделяют только его силы. | 
| We only know whist and old maid. | Мы умеем только в вист и в старую деву. | 
| The eyes and fingernails show only slight discoloration. | В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета. | 
| Thought you only had eyes for Lana. | Я думала, что ты смотришь только на Лану. | 
| If I had only those two... | Если бы у меня были только эти двое... | 
| Richard only keeps me because he needs me. | Ричард держит меня здесь, только потому что я ему нужен. | 
| My only consolation was that next year would be different. | Меня утешало только то, что через год все должно было измениться. | 
| I'm only because Ted assign me. | Я останусь только потому, что Тэд мне приказывает. | 
| I'm only good for the cocktails between sets. | Я не могу, я хороша только на фуршетах между сетами. | 
| I thought she only played Monopoly. | Я думал, она может играть только в монополию. |