Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
Amélie can only think of two possible explanations. По мнению Амели, для этого может быть только З причины.
He's only learning it to please our Ivy. Он разучивает его только для того, чтобы порадовать нашу Айви.
I only know what Alfred tells me. Я знаю только то, что Альфред рассказал мне.
I'm guessing his personal force-field only works in one direction. Я предполагаю, что его персональное силовое поле работает только в одном направлении.
I thought you only climbed solo. Я думал, ты ходишь в горы только в одиночестве.
It was only after we saw his FBI badge. Это было только после того, как мы увидели его удостоверение агента ФБР.
Apparently it only works after dark. Очевидно, она работает только после наступления темноты.
Tomorrow I can only at one o'clock. Насчёт завтра: я смогу прийти только после полудня.
Tom, they only kiss you because you look achievable. Том, они целуются с тобой только потому, что ты кажешься доступным.
My only regret was deceiving you. Я жалею только, что пришлось вас предать.
Especially if you only have nine toes. Особенно если у тебя только 9 пальцев на ногах.
So only use it in emergencies. Так что используйте его только в случае экстренной необходимости.
Upon my arrival I saw only you. До моего прибытия, я видел(а) только тебя.
It's only gratis till you're hooked. Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
I did only what you asked. Я сделал только то, что вы просили.
The subpoena says only that I must be in court Monday. Повестка в суд говорит только что я должна быть в суде в понедельник.
I thought pirates only cared about themselves. Я думал, пираты пекутся только о самих себе.
Because you only got eyes for me. Потому что только ты стоишь у меня перед глазами.
I told you we only test products. Я сказал вам, что мы только тестируем продукцию.
There's only Mina for me so please leave now. Для меня существует только Ми На, поэтому, пожалуйста, уходи сейчас.
Yes... but only about fifteen seconds. Да... Но, э, только примерно на пятнадцать секунд.
The only way that happens is you leave Princeton Plainsboro. И произойдет это только в том случае, если ты уйдешь из Принстон-Плейнсборо.
It's only fair I get inside your belly. Так что будет только справедливо, если я побываю внутри твоего тела.
And you only helped me because you had no choice. И ты помогаешь мне только потому, что у тебя нет выбора.
But, unfortunately we only have cheese or pepperoni. Но, к сожалению, у нас только сыр или острая копченная колбаса.