| I only wish the feeling would mutual. | Я только хотел бы, чтобы чувства были взаимными. |
| We only talk because we have to. | Мы с ней разговариваем только потому, что должны. |
| Big ones you only see in dreams. | Таких больших, каких вы только во сне видели. |
| Because only what you discover can really be yours. | Потому что только то, что ты откроешь, может быть на самом деле верным. |
| Fingers can only move so fast. | Пальцы движутся так быстро, как только возможно. |
| It would only prove nagging works. | Это только доказало бы, что нытьё срабатывает. |
| Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. | Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений. |
| Whoever triumphs in future elections will lack the legitimacy that only a majority can provide. | Тому, кто одержит победу на предстоящих выборах, будет не хватать легитимности, которую может обеспечить только большинство. |
| I only need one call to Diane Lockhart. | Мне только нужно, чтобы ты сделал один звонок Даян Локхарт. |
| PSSchemaRestrictions dialog can only be used with Provider specific schema rowset. | Диалоговое окно PSSchemaRestrictions может быть использовано только для набора строк схемы, определенной поставщиком. |
| Word-final/s/ is only in loan words. | Согласные/f, r/ используются только в заимствованных словах. |
| There are only 3 non-graceful simple graphs with five vertices. | Существует только З не имеющих грациозной разметки простых графов с пятью вершинами. |
| Some databases only accept names containing eight or fewer characters. | В некоторых базах данных допустимы только имена, содержащие до восьми символов включительно. |
| Shape commands only work on 2-D objects. | Команды в меню "Фигуры" работают только для двумерных объектов. |
| Note that only 22 rooms have balcony or terrace. | Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса. |
| For Microsoft Internet Explorer and IE-based browsers only. | Только для Microsoft Internet Explorer и основанных на нем броузеров. |
| These are only available for lenny and newer distributions. | В настоящее время они только доступны для lenny и более новых выпусков. |
| This address is for Press enquiries only, please. | Пожалуйста, используйте этот адрес только в целях, связанных с прессой. |
| Queries involving multiple tables can only be created within one database. | Запрос, задействующий несколько таблиц, может быть создан только в пределах одной базы данных. |
| But I can only help one. | Но я мог помочь только одному из них. |
| Anthrax alarms only went off on five floors. | Сигнал тревоги заражения сибирской язвой сработал только на пяти этажах. |
| We should really only discuss neutral, non-painful topics. | Нам на самом деле нужно говорить только на нейтральные, неболезненные темы. |
| The condition requires two photo Ids, most people only have one. | Повышенные условия безопасности потребуют два удостоверения личности с фото, большинство людей имеют только одно. |
| He only narrates, never shows up on screen. | Он говорит только за кадром, на экране вообще не появляется. |
| We only really knew each other through the children. | Мы, на самом деле, знали друг друга только через детей. |