Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
The financial statements include only the operations of UNDP, which has no subsidiaries or interests in associates or jointly controlled entities. Финансовые ведомости охватывают только деятельность ПРООН, у которой не имеется вспомогательных органов или доли в ассоциированных или совместно контролируемых структурах.
The Board noted that thus far UN-Women staff had been trained only to carry out the validation for headquarters. Комиссия отметила, что подготовка сотрудников Структуры «ООН-женщины» пока позволяет им проводить такие проверки только для штаб-квартиры.
UNICEF uses derivatives only to manage foreign exchange risk. ЮНИСЕФ использует деривативы только в целях регулирования валютных рисков.
The liability is reduced and revenue is recognized only when conditions have been satisfied. Сумма обязательства уменьшается, и поступление учитывается только после удовлетворения требований, содержащихся в соглашении.
The information presented above is calculated by reference to carrying amounts of assets and liabilities at 31 December 2012 only. Приведенные выше данные были рассчитаны по балансовой стоимости активов и обязательств только на 31 декабря 2012 года.
Information concerning engine performance shall only be given for the parent engine. Информацию о технических характеристиках двигателя следует давать только по базовому двигателю.
Permanent deactivation of the driver inducement system shall only be done by the engine or vehicle manufacturer. Постоянное отключение системы мотивации водителя может быть произведено только изготовителем двигателя или транспортного средства.
This requirement shall apply only where devices requiring regeneration are incorporated in the original exhaust after-treatment system. Это требование применяется только в том случае, если устройства, предполагающие необходимость регенерации, встроены в оригинальную систему последующей обработки отработавших газов.
Alternatively and in case of filament lamps only, a standard filament lamp... В качестве альтернативы и только в случае ламп накаливания в каждом из отдельных положений...
Where the fuel and oil are separately measured, the word "fuel" is interpreted as including only the petrol. 1.2 если измерение расхода топлива и масла осуществляется раздельно, то термин "топливо" толкуется как означающий только бензин.
However, these factors are designed only for electricity generation and consumption in United States of America. Вместе с тем эти факторы рассматриваются только в связи с производством и потреблением электроэнергии в Соединенных Штатах Америки.
The test track should only be used for noise measurements. Испытательный трек должен использоваться только для измерения уровня шума.
Therefore, it is proposed to only impose this requirement for the switching OFF. Поэтому предлагается ввести данное требование только в отношении выключения.
In case of filament lamp categories with a defined distortion-free angle, the measurement shall be done only within the defined angle. В случае категорий ламп накаливания с определенным углом без оптического искажения измерения производятся только в рамках определенного угла .
In the case of constant speed engines only the NRSC cycle shall be run at each test point. 2.4.2.1.5 В случае двигателей постоянной частотой вращения для каждой испытательной точки используется только цикл ВДУЦ.
The expert from Poland preferred to limit the scope of this amendment only to vehicles with direct injection engines. Эксперт от Польши сообщил, что предпочел бы ограничить область применения этой поправки только теми транспортными средствами, которые оснащены двигателями с непосредственным впрыском.
Several other test requirements for radial passenger car tyres existed only in one of the existing regulations and needed no harmonization. Ряд других требований к радиальным шинам для легковых автомобилей содержались только в одних правилах и не требовали согласования.
In this initial version of the gtr for tyres, the harmonized requirements apply only to tyres for passenger cars. В настоящем предварительном варианте гтп, касающихся шин, согласованные требования относятся только к шинам легковых автомобилей.
He added, the goal is to make sure that only original manufacturers can use this procedure. Он также отметил, что основная задача состоит в том, чтобы данной процедурой могли пользоваться только изготовители оригинального оборудования.
(This proposal concern Russian language only) (Данное предложение касается только текста на русском языке)
The original wording could only be checked as part of the installation provisions. Согласно первоначальной формулировке проверка может быть произведена только при установке.
The minimum dimensions are applicable to service doors only. Минимальные габариты применимы только к служебным дверям.
A single date is proposed only for new types of vehicles after a 36 months transitional period. Единая дата предложена только для транспортных средств нового типа и соответствует моменту истечения 36-месячного переходного периода.
Therefore, ECUs for gasoline and diesel vehicles are only type approved in a vehicle installation during vehicle type approval. Поэтому БУД, предназначенные для использования на транспортных средствах, функционирующих на бензиновом и дизельном топливе, официально утверждаются по типу конструкции только при установке на транспортом средстве в ходе официального утверждения типа транспортного средства.
So far, UNECEs only analysis of urban transport and mobility, has been through its participation in the PEP programme. До сих пор анализ городского транспорта и мобильности осуществлялся ЕЭК ООН только в рамках ее участия в ОПТОСОЗ.