Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Only - Только"

Примеры: Only - Только
It is only logical to conclude that most problems can only be properly addressed through multilateral action and policies in our global village. Из этого логически вытекает, что такие проблемы могут быть решены только посредством многосторонних действий и политики в нашей глобальной деревне.
We can only hope that the stalemate in the talks is only temporary. Мы можем только надеяться на то, что тупик в переговорах носит временный характер.
Gathering information about the citizen is permissible only by court order and only to persons reasonably suspected of committing crimes. Сбор информации о гражданине допустим лишь по решению суда и только в отношении лиц, которые обоснованно подозреваются в совершении преступлений.
In practice, the transformation can be only locally diffeomorphic, but the linearization results only hold in this smaller region. На практике, преобразование может быть локальным диффеоморфизмом, но тогда результаты линеаризации сохраняются только в этой локальной области.
He won his only NFL championship as a player-coach in 1929, thereafter coaching only. Свой единственный титул чемпиона Национальной Футбольной Лиги в качестве играющего тренера он выиграл в 1929 году, после чего занимался уже только тренерской работой.
We collect your personal data only when needed and only for specific purposes. Мы сохраняем Ваши персональные данные только в том случае, если они нам необходимы для выполнения конкретной задачи.
Entrance to the mine is allowed only to children older than 7 years, only with guidance of their parents. Вход в шахту разрешен детям старше 7 лет и только в сопровождении родителей.
I met Axel Nikolayevich Reichardt only twice and had an opportunity to talk with him only once. Акселя Николаевича Рейхардта я видел лишь дважды и только раз имел возможность с ним поговорить.
The school itself only recruits students who are gifted at tennis and they only practice together once a week. Сама школа только набирает студентов, одарённых теннисистов, и практикуется команда вместе всего один раз в неделю.
Before he ate only sardines and drank only water. Прежде он ел одни сардины и пил только воду.
So if saheeh, only performed one time only. Так что, если сахих, выполняется только один раз.
The Non-Proliferation Treaty (NPT) of 1968 contains only partial prohibitions, and nuclear-weapon-free zone treaties prohibit nuclear weapons only within certain geographical regions. Договор о нераспространении (ДНЯО) 1968 года содержит лишь частичные запреты, а договоры о запрещении ядерных испытаний запрещают ядерное оружие только в определённых географических регионах.
The only problem is, the band consists of only boys and no girls are allowed. Проблема заключается в том, что группа состоит из одних только мальчиков и девочек в неё не допускают.
The village has a church, unique in its architecture, the only similar analogue of which can be seen only in Romania. В селе также есть церковь, уникальная по своей архитектуре, единственный похожий аналог которой, можно увидеть только в Румынии.
Public scrutiny is the only reliable way to improve security, while secrecy only makes us less secure . Общественный контроль является единственным надёжным способом увеличения безопасности, тогда как тайны только уменьшают нашу безопасность».
Some items are only found in certain stages, but is only obtainable if completing a goal. Некоторые предметы можно найти только в определённых уровнях, и получаются лишь при завершении цели.
Quartz Compositor only accepts raster data, and is the only process that can directly access the graphics frame buffer. Quartz Compositor принимает только растровые данные, и является единственным процессом, который имеет прямой доступ к буферу кадров видеокарты.
(A complete solution is known only in the case where there are only two variables). (Полное решение известно только для случая трёх переменных).
The Kyoto Protocol was the first attempt at such a system, but it applied only to rich countries and set only modest objectives. Киотский протокол был первой попыткой создания такой системы, но он относился только к богатым странам и ставил лишь скромные задачи.
The only radios permitted in North Korea can only be tuned to North Korean stations. Единственные радио каналы, разрешенные в Северной Корее, могут быть настроены только на станции Северной Кореи.
The only problem is, the first edged weapons only appeared about 200,000 years ago. Единственная проблема - первые остроконечные орудия появились только около 200 тысяч лет назад.
Some women trade in only local agricultural products only, while others trade in imported goods including wares and food stuffs. Некоторые из них торгуют только местными сельскохозяйственными продуктами, а другие - продают и привозные товары, в том числе различную утварь и продовольствие.
Some traditionalists still believe that training should only be done in secret, and only by native Hawaiian men. Некоторые традиционалисты все еще считают, что обучение должно быть секретным, и только для коренных гавайских мужчин.
So the only thing contaminated was a chef's coat that only Holden would wear. Выходит, что заражена оказалась только та форма, которую надел Холден.
According to this traditional approach, only States could invoke a violation of international law and only States could assume State responsibility. В соответствии с этим традиционным подходом, ссылаться на нарушение международного права и нести ответственность за такие нарушения могут только государства.