Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
Statisticians generally only trust data that they have collected themselves. Статистики, как правило, доверяют лишь данным, которые они сами собирают.
Anonymous applicants can generally only access very limited types of information. Как правило, анонимные заявители получают доступ лишь к весьма ограниченному перечню видов информации.
In Italy a scoping procedure was only occasionally necessary. В Италии процедура проведения экологической экспертизы требуется лишь в некоторых случаях.
Competing initiatives would only spawn overlapping mandates and bureaucracies that would frustrate attempts at improving global governance. Выдвижение альтернативных инициатив привело бы лишь к увеличению числа случаев дублирования мандатов и росту бюрократии, что сделало бы попытки совершенствования глобального управления тщетными.
The time when energy statisticians were only doing number crunching should be over. Те времена, когда статистики энергетики занимались всего лишь обработкой цифр, должны уйти в прошлое.
The universal periodic review would only be useful if the resulting recommendations were implemented. Аналогичным образом, универсальный периодический обзор может быть полезным лишь в том случае, если будут выполняться рекомендации, принимаемые по результатам его проведения.
The military selected only 11,000 documents for review by the committee. Военные отобрали лишь 11 тыс. документов для их последующего рассмотрения этим комитетом.
The text-oriented WTO Appellate Body has only occasionally expressly undertaken an evolutionary interpretation. Ориентирующийся на текст Апелляционный орган ВТО лишь от случая к случаю прямо прибегает к эволютивному толкованию.
Cuba's economic performance deteriorated significantly in 2009 and recovered only partially in 2010. В 2009 году экономические показатели Кубы значительно ухудшились, а в 2010 году они восстановились лишь частично.
A Legal Officer arrived only in December 2010. Сотрудник по правовым вопросам был включен в состав группы лишь в декабре 2010 года.
In some States, only the most severely disabled individuals are identified. В некоторых государствах к этой категории относят лишь людей, имеющих самую тяжелую форму инвалидности.
Hard economic times such as these only exacerbate the situation. Тяжелые с экономической точки зрения времена, такие как нынешние, лишь усугубляют ситуацию.
We can only succeed if all major international actors work together to develop national capacity. Мы можем добиться успеха лишь в том случае, если все основные международные субъекты будут работать сообща в интересах развития национального потенциала.
Doing nothing will only aggravate the situation. Если не делать ничего, то ситуация лишь усугубится.
Restricted initiatives with partisan agendas will only further divide us. Ограниченные инициативы, преследующие тенденциозные интересы, будут лишь еще больше разъединять нас.
Many developed country Parties are currently only implementing small-scale and one-off training activities. Многие Стороны, являющиеся развитыми странами, проводят в настоящее время лишь небольшие по охвату и разовые учебные мероприятия.
It should be noted that only 19 municipalities adopted returns strategies in 2009. Следует отметить, что в 2009 году лишь 19 муниципальных округов приняли стратегию по обеспечению возвращения населения.
Sustained security can only come with development and good governance. Устойчивая безопасность может быть достигнута лишь при одновременном обеспечении развития и государственного управления.
Existing measures only partially capture innovation in services. Существующие показатели позволяют получать лишь частичные данные об инновационной деятельности в секторе услуг.
The link to environmental policies is often only indirect. Связь же с политикой в области охраны окружающей среды часто является лишь опосредованной.
In 2001 the complete palette contained only forty figures. В 2001 году полная палитра данных содержала лишь 40 цифровых показателей.
Over the period 2004-2006, only drug-related crime continued to increase. В период 2004-2006 годов продолжала расти лишь статистика преступлений, связанных с наркотиками.
Risks can only be determined if there is information on exposures or exposure potential. Определить степень риска можно лишь в том случае, если есть информация о подверженности воздействию или возможности воздействия.
As I mentioned, the text contains only technical updates. Как я уже сказал, в текст включены лишь обновленные технические сведения.
However, individuals were only arrested if suspected of committing a crime. В то же время, аресту подвергаются лишь те, кого подозревают в совершении преступлений.