Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
I've only done it once. Я свительствовал в суде лишь однажды.
Fish Mooney and Nikolai the Russian only pretend to hate each other. Фиш Муни и Николай всего лишь притворяются.
It's only for one night, hubby. Ну ладно, я ведь всего лишь на одну ночь... муженек.
Course not, it's only the North Atlantic. Конечно нет, это всего лишь Северная Атлантика.
Tomorrow, we only need to sell 140 cupcakes. Завтра нам нужно продать всего лишь 140 кексов.
Actually, Greek, but they're only supposed to wreak havoc for the 12 days of Christmas. Вообще-то, греки, но они лишь творят хаос в течении 12 дней Рождества.
Your smile only masks your fear. Твоя улыбка - лишь маска твоего страха.
So, Hungarian oaks are only grown in a handful of areas in DC. Итак, венгерский дуб растет лишь в нескольких местах округа Вирджиния.
We're only alive because Falcone let us live. Мы живы лишь потому, что Фальконе так захотел.
No need for chatting, you'll only get attached. Не надо болтать, ты лишь зря привяжешься.
I'm only calling you because I've no other choice. Я звоню вам лишь потому, что у меня нет иного выбора.
He's only trying to help, Dahlia. Он всего лишь пытается помочь, Далия.
I thought you could only paint Lizzie? Я думал, ты можешь писать лишь Лиззи.
Well, you're only half right about me. Вы правы насчет меня, но лишь наполовину.
I knew it was only a matter of time before you walked through my door. Я знал, что это лишь вопрос времени, когда ты войдешь в эту дверь.
As defense, I offer only my ignorance. В мою защиту говорит лишь мое незнание.
Problems at home, so you stay late at the job, but that only makes it worse. Проблемы дома, поэтому вы работаете до поздна, но это лишь всё ухудшает.
But I'm only doing this to aid my investigation. Но я делаю это лишь чтобы помочь моему расследованию.
Jack Charlton can only stand back and watch. Джек Чарьлтон может лишь стоять в стороне и надеяться.
Those are the only automatics, and they're both 1.56. Это была лишь автоматика, и оба имеют 1,56.
So without performance-enhancing drugs, there are only amateurs. Без стимуляторов и анаболиков они всего лишь любители.
Well, there were only a couple of usable traces for testing, but take a look. Ну, было всего лишь несколько подходящих образцов для тестирования, но взгляни повнимательней.
The only chance you two have is if you put it all on the table. У вас есть лишь одна возможность: выкладывайте все начистоту.
And the only way to download the ledger is through the central computer terminal located there. Загрузить дневник можно лишь с главного компьютерного терминала, расположенного здесь.
I think the only thing that matters to Ellie is money. Кажется, Элли не наплевать лишь на деньги.